Вы искали: لازال بطئ بعد تحميل الاكسل (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

لازال بطئ بعد تحميل الاكسل

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

بعد تحميل الكأس بالسيارة

Английский

'with the trophy loaded up...'

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

الإختراق عن بعد "تحميل الفيروس"

Английский

remote access - upload virus

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

أقلعت الطائرة بعد تحميل البضائع بنجاح

Английский

after successfully loading the cargo, the aircraft flew

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

إذا مكن هذا الخيار ، فإن مصادق صفحات html الداخلي سينفذ بعد تحميل الصفحة.

Английский

if this option is enabled, the internal html validator is executed after a webpage has been loaded.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

شغّل بعد التحميل

Английский

run after loading

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وهو لا يتطلب أي تشغيل خاص من جانب السائق، حيث يقوم بضبط ارتفاع المركبة تلقائيًا بعد تحميل المركبة.

Английский

it does not require any specific operation from the driver side, as it adjusts the vehicle height automatically after loading the vehicle.

Последнее обновление: 2018-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

بعد تحميل القرص في الكمبيوتر ، يضع المشغل مصباح منشأ رأس القطع فوق زاوية الانتشار. يوفر هذا للكمبيوتر نقطة مرجعية

Английский

‏a lift and plunge feature enables the knife to negotiate sharp corners; straight or v-shaped notches can also be cut.

Последнее обновление: 2022-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وبعد تحميل ممتلكاتهم في شاحنات، قامت الجرافات بهدم خيامهم وأكواخهم المصنوعة من الصفيح.

Английский

after loading their belongings onto trucks, bulldozers levelled their tents and tin shacks.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

في صمت تام بدئت تي-داتا في تطبيق سياسة الاستخدام العادل على الانترنت غير المحدود، بحيث تقوم بخفض السرعة بعد تحميل حجم معين من الجيجابايت

Английский

this will throttle the download speed of those who exceed a certain quota of gigabytes.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

انقر خانة الاختيار تأكيد الفتح بعد التحميل لإلغاء تحديدها.

Английский

click to clear the confirm open after download check box.

Последнее обновление: 2005-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

يفيد استعمال الـ amiodarone بشكل خاص في تدبير المرضى المصابين باضطراب حالة الدوران، لكن سرعة تأثيره وقدرته على إبطاء الاستجابة البطينية هما أضعف من تأثيرات حاصرات المستقبلات وحاصرات قنيّات الكالسيوم، وقد يستدعي استمرار التسرّع القلبي استخدام أحد هذه الأدوية بعد تحميل المريض بالـ amiodarone.

Английский

it is especially useful in the patient with borderline hemody-namics.however, the rapidity and degree of slowing of the ventricu-lar response is less than that of the β-blockers and calcium channel blockers, which may have to be given after an amiodarone load if a fast rate persists.293

Последнее обновление: 2013-08-17
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Ahmadwadan
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Арабский

ملاحظة لا يمكنك إلغاء تحديد خانة الاختيار تأكيد الفتح بعد التحميل للسماح لأنواع معينة من الملفات.

Английский

note you cannot clear the confirm open after download check box to allow certain file types.

Последнее обновление: 2005-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

وتشير الفقرة الأولى إلى الواجبات التقليدية التي كان يتعين على الناقلين البحريين الوفاء بها على الدوام، وخاصة التحميل والتستيف والتفريغ، وهي واجبات تتأكد رسميا، علاوة على ذلك، في الأحكام ذات الصلة من المادة 12(3) من مشروع الاتفاقية التي تحظر صراحة أي شروط يمكن للناقل بمقتضاها أن يتسلم البضاعة بعد تحميلها أو يسلمها قبل تفريغها.

Английский

the first recalls the traditional obligations that maritime carriers have always been required to fulfil, especially loading, stowing and unloading, something which is, moreover, formally confirmed by the relevant provisions of article 12.3 of the draft; this expressly prohibits any clauses whereby the receipt of goods by the carrier might occur after loading and delivery prior to unloading.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,081,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK