Вы искали: لحين تقديم (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

لحين تقديم

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

ماذا لحين تقديم الموافقة؟

Английский

what.. to get around approvals?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

وقال ان المادتين ٥١ و ٦١ يمكن اغفالهما لحين تقديم مقترحات أخرى .

Английский

articles 15 and 16 could be left aside pending further proposals.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وقال إن النظر في الطلب قد تأجل من الدورة السابقة لحين تقديم مزيد من الإيضاحات.

Английский

consideration of the request had been deferred from the previous session pending further clarifications.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

وقد مُنح هذا اﻻذن بوصفه تدبيرا مؤقتا لحين تقديم اﻷمين العام للتقرير المتعلق بتمويل البعثة.

Английский

this authorization was provided as an interim measure pending the submission of the report of the secretary-general on the financing of minurso.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويحتفظ بكامل مبالغ السلف حسابات قبض من الموظفين لحين تقديم اﻷدلة المطلوبة على استحقاق منحة التعليم.

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances recovered;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويحتفظ بكامل مبالغ السلف بوصفه حسابات قبض من الموظفين لحين تقديم اﻷدلة المطلوبة على استحقاق منحة التعليم.

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances recovered;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويحتفظ بكامل مبالغ السلف بوصفه حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الأدلة المطلوبة على استحقاق منحة التعليم.

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled;

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

كما يكون التوقيف الإداري لمدد مؤقتة وذلك لحين تقديم كفالة تضمن حسن سلوك هؤلاء الأشخاص وعدم تعرضهم للمواطنين مستقبلاً أو عودتهم للإجرام.

Английский

the administrative detention is a temporary measure pending the submission of a guarantee of good conduct and a pledge not to assault citizens in the future and not return to crime.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وقد تود اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بمستوى اﻻلتزام المناسب على أساس توصية اللجنة اﻻستشارية لحين تقديم اﻷمين العام لتقديرات الميزانية.

Английский

the fifth committee might wish to recommend to the general assembly the appropriate level of commitment on the basis of the advisory committee's recommendation pending the submission of budget estimates by the secretary-general.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

48- كما يكون التوقيف الإداري لمدد مؤقتة وذلك لحين تقديم كفالة تضمن حسن سلوك هؤلاء الأشخاص وعدم تعرضهم للمواطنين مستقبلاً أو عودتهم للإجرام.

Английский

48. administrative detention shall be temporary, until a guarantee is submitted ensuring that the detainee has been behaving properly and that he or she will not abuse citizens or commit crime in the future.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتقيد السلف بكاملها بوصفها حسابات قبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف؛

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged, and the advances settled;

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 6
Качество:

Арабский

وتقيَّد مبالغ السُّلَف بكاملها كحسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تقيَّد تلك المبالغ على حسابات الميزانية وتُسَوّى السُّلف؛

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

وتُبلغ هذه المعلومات اقتراناً بتقديم قائمة الجرد المطلوبة بموجب الاتفاقية في السنة التالية ولحين تقديم قائمة الجرد الأولى المطلوبة بموجب البروتوكول.

Английский

this information shall be reported in conjunction with the inventory submission due under the convention in the following year and until the first inventory submission due under the protocol.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 7
Качество:

Арабский

وتُقيّد المبالغ الكاملة للسلف بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الإثباتات المطلوبة لاستحقاق منحة التعليم، وعندئذ تُقيد المنحة على حسابات الميزانية وتُسوَّى السلف ".

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

وتقيد السلف، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة على الموظفين لحين تقديم الوثائق الﻻزمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف؛

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتقيد السلف، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة على الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تُحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف؛

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

وتقيد السلف المدفوعة، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف المدفوعة؛

Английский

the full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances are settled;

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Арабский

(أ) يتصل بسلطة الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، لحين تقديم الميزانية الكاملة للفترة 2005-2006.

Английский

a relates to the commitment authority request for the period from 1 july to 31 october 2005, pending the submission of the full 2005/06 budget.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,214,329 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK