Вы искали: مقيمة في غزة (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

مقيمة في غزة

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

في غزة

Английский

gaza training centre

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

الأونروا في غزة

Английский

unrwa gaza

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

روضة للأطفال في غزة

Английский

a kindergarten in gaza

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ألف- الحالة في غزة

Английский

a. the situation in gaza

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وحدات الإنتاج في غزة

Английский

production units in gaza

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 5
Качество:

Арабский

- الأمم المتحدة في غزة

Английский

:: united nations, gaza

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

في "غزه" ؟

Английский

- oh, gaza? - uh-huh.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

الأونروا في غزه

Английский

unrwa gaza

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وحاول أحد المقيمين في غزة طعن جندي عند مدخل قطاع غزة.

Английский

a resident of the gaza strip tried to stab a soldier who was manning a roadblock at the entrance to the strip.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

مرحباً بكِ في غـــزة

Английский

welcome to gaza.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

وفي تموز/يوليه 2012، تلقى معتقلون زيارات من أُسرهم المقيمة في غزة.

Английский

in july 2012, visits from families based in gaza took place.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

50- ويجب احترام حريات الرأي والتعبير والتجمع للمقيمين في غزة، بمن فيهم الصحفيون.

Английский

50. the freedoms of opinion, expression and assembly of residents of gaza, including journalists, must be respected.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وأدرج خبراء اللجنة الوطنيون بوصفهم محامين مقيمين في غزة ولديهم سنوات طويلة من الخبرة في ممارسة القانون الدولي.

Английский

its national experts were introduced as gaza-based lawyers with many years' experience in international law practice.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وكان هناك أيضا "بدل إجلاء شهري ممتد " يُدفع للموظفين الدوليين المقيمين في غزة ويتباين تبعا لمستوى الموظفين.

Английский

also, an extended monthly evacuation allowance was paid to gaza-based international staff and varied depending on level.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

وسوف تستمر هذه المنظمات في القيام بعملها إلى أن تنتهي مأساة العقاب الجماعي لجميع المقيمين في غزة ويُعاد فتح الحدود للسماح بتدفق السكان والبضائع.

Английский

such organizations would continue their work until the tragedy of the collective punishment of all gaza residents was over and the borders were reopened to the flow of people and goods.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

وستعير اللجنة اهتماما خاصا لتسليط الضوء على محنة الفلسطينيين الأشد ضعفا، مثل اللاجئين الفلسطينيين والفلسطينيين المقيمين في غزة والسجناء السياسيين الفلسطينيين.

Английский

it will pay special attention to highlighting the plight of the most disadvantaged palestinians, such as palestine refugees, palestinians living in gaza and palestinian political prisoners.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويحتاج الفلسطينيون غير المقيمين في غور الأردن إلى تصريح لدخول المنطقة، ويحتاج المقيمون في غزة إلى تصاريح لدخول الضفة الغربية ويحتاج المقيمون في الضفة الغربية إلى تصاريح لدخول غزة.

Английский

palestinian non-residents of the jordan valley need a permit to enter the area, gazan residents need one to enter the west bank and west bank residents need one to enter gaza.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

ومنذ عام 2004، منعت إسرائيل بصورة كلية الفلسطينيين المقيمين في غزّة من الدراسة في الضفة الغربية.

Английский

since 2004, israel has totally prohibited palestinian residents of gaza from studying in the west bank.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

(د) ارتفاع عدد أسر اللاجئين المقيمين في ملاجئ لا تستوفي المعايير المطلوبة الذين تمكنوا من تحسين ظروفهم المعيشية (باستثناء ملاجئ الطوارئ في غزة)

Английский

(d) increase in the number of refugee families living in substandard shelters which have improved living conditions (excluding emergency shelters in gaza)

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

57 - وأبرز الشاهد أيضا مسألة الأُسَر ”المقسومة إلى نصفين“ في قطاع غزة، مشيرا إلى حالة الأزواج المستقرين في غزة وزوجاتهم المقيمات في إسرائيل.

Английский

the witness also highlighted the issue of “halved” families in the gaza strip, referring to the situation of husbands settled in gaza and their wives in israel.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,078,824 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK