Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
خذ اللاويين من بين بني اسرائيل وطهّرهم.
neem die leviete onder die kinders van israel uit en reinig hulle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وكان من اللاويين فرق في يهوذا وفي بنيامين
en van die leviete het afdelings van juda by benjamin behoort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.
en die kinders van israel het aan die leviete die stede met hulle weiveld gegee:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
أمر موسى اللاويين حاملي تابوت عهد الرب قائلا
het moses aan die leviete wat die verbondsark van die here gedra het, bevel gegee en gesê:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لا تقرضا سبط عشائر القهاتيين من بين اللاويين.
sorg dat die stam van die geslagte van die kehatiete nie onder die leviete uitgeroei word nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فتوقف اللاويين امام هرون وبنيه وتردّدهم ترديدا للرب.
dan moet jy die leviete stel voor aäron en sy seuns en hulle as beweegoffer aan die here beweeg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وتفرز اللاويين من بين بني اسرائيل فيكون اللاويون لي.
en jy moet die leviete onder die kinders van israel uit afsonder, dat die leviete myne kan wees.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وشبتاي ويوزاباد على العمل الخارجي لبيت الله من رؤوس اللاويين.
en sábbetai en jósabad, van die hoofde van die leviete, was oor die buitewerk van die huis van god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
die seuns van merári was magli en musi. en dit is die geslagte van die leviete volgens hulle families:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وتكون لهم تقدمة من تقدمة الارض قدس اقداس على تخم اللاويين
so moet dit dan vir hulle 'n offergawe wees uit die offergawe van die land, iets hoogheiligs, op die grens van die leviete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
جميع المدن التي تعطون اللاويين ثماني واربعون مدينة مع مسارحها.
al die stede wat julle aan die leviete gee, moet wees agt en veertig stede, hulle saam met hul weiveld.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
واما فداء المئتين والثلاثة والسبعين الزائدين على اللاويين من ابكار بني اسرائيل
wat aangaan die loskoping van die twee honderd drie en sewentig wat oor is bo die leviete, uit die eersgeborenes van die kinders van israel,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
جميع المعدودين اللاويين الذين عدهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
al die getelde leviete wat moses en aäron en die owerstes van israel getel het, volgens hulle geslagte en volgens hulle families,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم تقدم رؤساء آباء اللاويين الى العازار الكاهن والى يشوع بن نون والى رؤساء آباء اسباط بني اسرائيل
toe het die familiehoofde van die leviete nader gekom na eleásar, die priester, en na josua, die seun van nun, en na die familiehoofde van die stamme van die kinders van israel,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وهؤلاء المعدودون من اللاويين حسب عشائرهم. لجرشون عشيرة الجرشونيين. لقهات عشيرة القهاتيين. لمراري عشيرة المراريين.
en dit is die geteldes van levi volgens hulle geslagte: van gerson die geslag van die gersoniete; van kehat die geslag van die kehatiete; van merári die geslag van die merariete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فجمع داود بني هرون واللاويين.
en dawid het die seuns van aäron en die leviete versamel:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: