Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
وبالتأكيد بين أصدقائهم وعائلتهم ولذا
e, ovviamente, alla presenza dei loro amici e della loro famiglia.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ألا يريد الجميع أصدقائهم وعائلتهم معهم
la gente di solito non vuole gli amici e la famiglia con loro?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ليكونوا علي مقربة من شقيقاتي وعائلتهم...
si', si'.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
هل أنتِ متأكده أنهم لم يموتوا وعائلتهم حولهم ؟
- e' sicura che non siano morte in compagnia?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
كيف سيتعامل الرجال ؟ هل سيخرسونك ؟ أنت وعائلتك وعائلتهم ؟
cercherebbero di far tacere lei, la sua famiglia e parenti?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
الرجال يجب أَن يؤدوا واجباتهم بينما النِساء سَيرعون بيوتهم وعائلتهم
gli uomini potranno attendere ai propri compiti mentre le donne staranno a casa,con la famiglia.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
نشكراليوم لوكاس وليندزي لقلوبهم الطيبة ورغبتهم الصادقة و أصدقائهم المقربين وعائلتهم
rendiamo grazie oggi... per lucas e lindsey, per i loro cuori sinceri e i loro animi ben disposti, e per i loro più cari amici e le famiglie.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"لقد قمت بتجنيد نصف الرجال في "بوسطن ماذا تعتقد أن عائلتهم ستفكر بي؟
hai arruolato meta' degli uomini a boston! cosa credi pensino di me le loro famiglie?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование