Вы искали: البيدر (Арабский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Romanian

Информация

Arabic

البيدر

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Румынский

Информация

Арабский

لا يطعمهم البيدر والمعصرة ويكذب عليهم المسطار.

Румынский

aria şi teascul nu -i vor hrăni, şi mustul le va lipsi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

اول عجينكم ترفعون قرصا رفيعة كرفيعة البيدر هكذا ترفعونه.

Румынский

ca dar ridicat să aduceţi o turtă din pîrga plămădelii voastre; s'o aduceţi cum aduceţi darul care se ia întîi din arie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فيحسب لكم انه رفيعتكم كالحنطة من البيدر وكالملء من المعصرة.

Румынский

şi darul vostru vi se va socoti ca grîul care se ia întîi din arie şi ca mustul care se ia întîi din teasc.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فقال لا يخلصك الرب. من اين اخلّصك. أمن البيدر او من المعصرة.

Румынский

el a răspuns: ,,dacă nu te scapă domnul, cu ce să te scap eu? cu venitul ariei sau al teascului?``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وهم لا يعرفون افكار الرب ولا يفهمون قصده انه قد جمعهم كحزم الى البيدر.

Румынский

dar ei nu cunosc gîndurile domnului, nu -i înţeleg planurile, nu ştiu că i -a strîns ca pe nişte snopi în arie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتقول لهم. حين ترفعون دسمه منه يحسب للاويين كمحصول البيدر وكمحصول المعصرة.

Румынский

să le spui: ,după ce veţi lua din ele partea cea mai bună, zeciuiala va fi socotită leviţilor ca venitul de la arie şi ca venitul de la teasc.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وجاء داود الى ارنان وتطلّع ارنان فرأى داود وخرج من البيدر وسجد لداود على وجهه الى الارض.

Румынский

cînd a ajuns david la ornan, ornan s'a uitat, şi a zărit pe david; apoi a ieşit din arie, şi s'a închinat înaintea lui david, cu faţa la pămînt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لذلك يكونون كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا. كعصافة تخطف من البيدر وكدخان من الكوّة

Румынский

de aceea, vor fi ca norul de dimineaţă, ca roua care trece repede, ca pleava suflată de vînt din arie, ca fumul, care iese din horn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فاغتسلي وتدهّني والبسي ثيابك وانزلي الى البيدر ولكن لا تعرفي عند الرجل حتى يفرغ من الاكل والشرب.

Румынский

spală-te şi unge-te, apoi îmbracă-te cu hainele tale, şi pogoară-te la arie. să nu te faci cunoscută lui, pînă va isprăvi de mîncat şi de băut.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فاضطجعت عند رجليه الى الصباح ثم قامت قبل ان يقدر الواحد على معرفة صاحبه. وقال لا يعلم ان المرأة جاءت الى البيدر.

Румынский

ea a rămas culcată la picioarele lui pînă dimineaţă, şi s'a sculat mai înainte de a se putea cunoaşte unul pe altul. boaz a zis: ,,să nu ştie nimeni că a intrat o femeie în arie!``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فقال الملك لارونة لا بل اشتري منك بثمن ولا اصعد للرب الهي محرقات مجانية. فاشترى داود البيدر والبقر بخمسين شاقلا من الفضة.

Румынский

dar împăratul a zis lui aravna: ,,nu! vreau s'o cumpăr dela tine pe preţ de argint, şi nu voi aduce domnului, dumnezeului meu, arderi de tot, cari să nu mă coste nimic.`` Şi david a cumpărat aria şi boii cu cinzeci de sicli de argint.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فانسحق حينئذ الحديد والخزف والنحاس والفضة والذهب معا وصارت كعصافة البيدر في الصيف فحملتها الريح فلم يوجد لها مكان. اما الحجر الذي ضرب التمثال فصار جبلا كبيرا وملأ الارض كلها.

Румынский

atunci ferul, lutul, arama, argintul şi aurul s'au sfărîmat împreună şi s'au făcut ca pleava din arie vara; le -a luat vîntul, şi nici urmă nu s'a mai găsit din ele. dar piatra, care sfărîmase chipul, s'a făcut un munte mare, şi a umplut tot pămîntul.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع القمح الى مخزنه. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ.

Румынский

acela are lopata în mînă; Îşi va curăţi aria cu desăvîrşire, şi Îşi va strînge grîul în grînar, iar pleava o va arde într'un foc care nu se stinge.``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,812,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK