Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ان الرب دعا صموئيل فقال هانذا.
воззвал Господь к Самуилу: И отвечал он: вот я!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لذلك قل هانذا اعطيه ميثاقي ميثاق السلام
посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فالتفت الى ورائه فرآني ودعاني فقلت هانذا.
Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فدعا عالي صموئيل وقال يا صموئيل ابني. فقال هانذا.
Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой Самуил! Тот сказал: вот я!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هانذا اضغط ما تحتكم كما تضغط العجلة الملآنة حزما.
Вот, Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами, –
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اسأل عن غنمي وافتقدها.
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فدخل الى ابيه وقال يا ابي. فقال هانذا. من انت يا ابني.
Он вошел к отцу своему и сказал: отец мой! Тот сказал: вот я; кто ты, сын мой?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي
Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فناداه ملاك الرب من السماء وقال ابراهيم ابراهيم. فقال هانذا.
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هانذا على الانبياء يقول الرب الذين ياخذون لسانهم ويقولون قال.
Вот, Я – на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: „Он сказал".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا.
И сказал Бог Израилю в видении ночном: Иаков! Иаков! Он сказал: вот я.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ترنمي وافرحي يا بنت صهيون لاني هانذا آتي واسكن في وسطك يقول الرب.
Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني.
потом прибавил: „вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ايتها الذليلة المضطربة غير المتعزية هانذا ابني بالاثمد حجارتك وبالياقوت الازرق اؤسسك
Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.
Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لذلك هانذا عليك وعلى انهارك واجعل ارض مصر خربا خربة مقفرة من مجدل الى اسوان الى تخم كوش.
то вот, Я – на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فقال اسرائيل ليوسف أليس اخوتك يرعون عند شكيم. تعال فارسلك اليهم. فقال له هانذا.
И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فجاء مفيبوشث بن يوناثان بن شاول الى داود وخرّ على وجهه وسجد. فقال داود يا مفيبوشث. فقال هانذا عبدك.
И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لذلك هكذا قال الرب هانذا جاعل لهذا الشعب معثرات فيعثر بها الآباء والابناء معا. الجار وصاحبه يبيدان.
Посему так говорит Господь: вот, Я полагаю пред народом сим преткновения, и преткнутся о них отцы и дети вместе, сосед и друг его, и погибнут.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: