Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
بل يمكنني أن أسميه تعميماً.
Я могла бы это даже назвать центральным вопросом нашей деятельности.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ولا يمكنني أن أجد أي تفسيرات لذلك.
Я не вижу иных возможностей для толкования.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ولا يمكنني أن أتوقع أن خطأ ما سيحدث.
Я не могу предсказать, что что-то пойдет не так.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ولا يمكنني أن أؤكد هذا الأمر بما فيه الكفاية.
Я не могу преувеличить значение этого.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ذلك شيء ما يمكنني أن أكون مستعدا لإحالته إلى واشنطن.
О таком варианте я готов сообщить в Вашингтон.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
بيد أنني مع ذلك يمكنني أن أبلغكم أننا ﻻ نزال يحدونا اﻷمل.
Однако я могу также сообщить вам о том, что у нас еще есть надежды.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر قد وافق على هذين الطلبين؟
Могу ли я считать, что Конференция соглашается с этими просьбами?
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
غير أنه لا يمكنني أن أعرب عن نفس هذه المشاعر لإدارة شؤون الإعلام.
Однако я не могу сказать то же самое о Департаменте общественной информации (ДОИ).
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
فهل يمكنني أن أعتبر أنكم توافقون بناء على ذلك على الفرع ثانيا؟
Могу ли я, исходя из этого, считать раздел ii приемлемым?
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
كما ﻻ يمكنني أن أختتم بدون أن أذكر مسألة الجنود اﻷطفال الشنيعة والمروعة.
Не могу я и завершить выступление, не затронув ужасного, страшного вопроса детей-солдат.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
1- لا يمكنني أن أشاطر الأغلبية رأيها بأن المادة 26 لم تُنتَهك.
1. Я не могу согласиться с мнением большинства о том, что статья 26 не была нарушена.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
فهل يمكنني أن اعتبر أننا اعتمدنا الفرع أوﻻً، المعنون "مقدمة "؟
Могу ли я считать, что раздел i, озаглавленный "Введение ", может быть принят?
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
وبناء على ذلك، هل يمكنني أن أعتبر أنكم توافقون على اعتماد الفرع ثالثا؟
Могу ли я, исходя из этого, считать, что раздел iii принимается?
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
وبالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، يمكنني أن أذكر بصراحة شديدة أننا كنا نتوقع تقدما هاما.
От имени Группы 77 и Китая я могу совершенно категорически заявить, что мы ожидали существенного продвижения.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ربما ينبغي ألا أقول شيئا الآن، السيد الرئيس، بما أنكم طلبتم مني أن أساعدكم في إعداد الورقة، وبما أنني وافقت.
Может быть, мне не следует ничего говорить, г-н Председатель, поскольку ранее Вы попросили меня помочь Вам в подготовке документа, и я согласился.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
"ويمكنني أن أقدم هنا مثﻻ.
Я могу в этой связи привести пример.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.