Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
مدخول جزافي
google contradiction
Последнее обновление: 2015-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
مبلغ جزافي للتربية
le forfait d'éducation
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ويحق لمن يستفيد من هذه الإجازة تعويض جزافي.
ce congé ouvre droit à une indemnité forfaitaire.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
تكاليف الدعم الميداني لمكتب خدمات المشاريع (مبلغ جزافي)
dépenses au titre de l'appui de l'unops sur le terrain (montant forfaitaire)
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ودُفع لـه مبلغ جزافي وبدأ يتلقى معاشاً تقاعدياً شهرياً، إضافة إلى معاش إعاقة سنوي.
une indemnité forfaitaire lui a été versée et il a commencé à percevoir une pension mensuelle ainsi qu'une pension annuelle d'invalidité.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
52 - وحسبما سبق ذكره، ينطوي هذا الخيار على دفع مبلغ جزافي بدلا من دفع معاش تقاعدي.
cette option impliquerait donc le paiement d'une somme forfaitaire au lieu d'une pension.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
وفيما يتعلق بالعاملين الذين يعملون في مؤسسة تضم أقل من ٠١ عاملين، تنص الﻻئحة على تخفيض جزافي.
pour les ouvriers qui travaillent dans une entreprise occupant moins de 10 travailleurs, une réduction forfaitaire est prévue.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
215- وإعانات رعاية الأطفال عبارة عن مبلغ جزافي لا صلة لـه بالدخل وهي تبلغ 14.53 يورو في اليوم.
215. les allocations de garde d'enfant sont un montant versé en une fois et quel que soit le revenu, s'élevant à 14,53 euros par jour.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
:: إدخال سعر جزافي للتعليم قدره 000 3 فرنك في الشهر ولكل طفل، يمنح للمرأة التي لا تنتفع بسنوات الطفولة.
introduction d'un forfait d'éducation d'un ordre de grandeur de 3000. francs par mois et par enfant accordé aux femmes qui n'ont pu bénéficier des baby years.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
334- واستحقاق التقاعد الذي يدفعه نظام الضمان الاجتماعي مبلغٌ نقدي يُدفع في شكل معاشات شهرية أو في شكل مبلغ جزافي يُدفع مرة واحدة.
334. la prestation de vieillesse servie par le sss est une allocation en espèces versée sous la forme d'une pension mensuelle ou d'un capital versé en une fois.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
21 - ويقترح التقرير كذلك (الخيار جيم) نظاما قائما على دفع مبلغ نقدي جزافي بدلا من نظام معاشات تقاعدية محدد الاشتراكات.
le rapport propose enfin (option c) un système basé sur le versement d'une indemnité forfaitaire en espèces au lieu d'un régime de pensions à cotisations définies.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
441- ووجهت شركة باليسترا طلباً مؤرخاً 6 حزيران/يونيه 1990 لتوريد المعدات ومواد للمشروع بمبلغ جزافي قدره 810 587 من دولارات الولايات المتحدة.
441. ballestra a passé une commande le 6 juin 1990 pour la fourniture de matériel et de matériaux destinés à ce projet, pour un prix forfaitaire de us$ 587 810.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
63- وإذا توفي الشخص الذي يتقاضى معاشاً/بدلاً، يدفع مبلغ جزافي يساوي المعاش التقاعدي لأربعة أشهر إلى عياله المؤهلين وفقاً لمتطلبات الإنصاف.
63. si une personne ayant droit à une pension/une allocation décède, une somme unique égale à quatre mois de la pension de vieillesse sera versée aux personnes à sa charge éligibles conformément aux règles de l'équité.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
وسجّلت العملية المختلطة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 30 حالة اعتقال جزافي، معظمها بسبب الانتماءات السياسية للأفراد أو صلاتهم المزعومة بالحركات المسلحة.
pendant la période à l'examen, la minuad a établi que 30 arrestations arbitraires avaient eu lieu, principalement motivées par les affiliations politiques ou les liens supposés des intéressés avec des mouvements armés.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
وبالنسبة لهذه الحالة يتضمن التعديل أيضاً حكماً يتعلق بأمر بالضمانات الإضافية وأمر بتسديد مبلغ جزافي (قانون التقاضي بين أفراد الأسرة، المادة 63-3).
pour ce type de cas, la modification contient également une disposition qui ordonne la constitution de garanties et le paiement d'un montant forfaitaire (article 63.3 de la loi sur les litiges familiaux).
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(أ) نهاية فترة جزافية بعد تاريخ الإصدار (مثلاً خمس سنوات تمشياً مع طول فترة الالتزام الأولى)؛
a) période arbitrairement fixée à partir de la date de délivrance (par exemple cinq ans, comme la durée de la première période d'engagement);
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: