Вы искали: نظرا لكونهم الطرف الوحيد (Арабский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

French

Информация

Arabic

نظرا لكونهم الطرف الوحيد

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Французский

Информация

Арабский

لست انا الطرف الوحيد

Французский

c'est pas que de ma faute.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

الطرف الوحيد الذي يهم لك الآن هو أنت

Французский

la seule fin qui compte maintenant c'est toi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

إذاً ربما يكون الطرف الوحيد الذي يمكن أن نمسك به

Французский

et alors ? c'est peut-être le seul qui sera capable de nous renseigner.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

وكانت حركة العدل والمساواة هي الطرف الوحيد الذي حضر الاجتماع

Французский

seul y a assisté le mouvement pour la justice et l'égalité.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وذكر وفد أن أفريقيا ليست الطرف الوحيد الذي سوف يستفيد من التعديل.

Французский

une délégation a dit que les pays d'afrique ne seraient pas les seuls bénéficiaires des changements proposés.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وإذا نجحت فرقة العمل، فإن النساء لن يكن الطرف الوحيد المستفيد من ذلك.

Французский

si le groupe de travail atteint ses objectifs, les femmes ne seront pas les seules à en bénéficier.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وحكومة إسرائيل هي الطرف الوحيد الذي لا يزال حتى الآن خارج هذا التوافق في الآراء.

Французский

À l'heure actuelle, le gouvernement d'israël est la seule partie qui ne se soit pas jointe au consensus.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

والقيادة الراهنة في العراق هي الطرف الوحيد المسؤول عن الظروف السائدة داخل أراضيها.

Французский

les dirigeants actuels de l'iraq sont la seule partie responsable des conditions qui règnent à l'intérieur du territoire iraquien.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

11 - وبوتسوانا هي الطرف الوحيد الآخر الذي لديه إعفاء محدّد مسجّل بشأن استعمال مادة الكلوردين.

Французский

la seule autre partie inscrite au registre est le botswana, qui avait obtenu une dérogation pour l'utilisation de chlordane.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

صحيح أنهم ليسوا الطرف الوحيد المسؤول بحق عن هذا الصراع، ولكنهم الطرف الوحيد الذي يطيل أمد الحرب.

Французский

même s'il ne sont pas la seule partie responsable du conflit, ils sont cependant la seule partie qui prolonge la guerre.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فإذا لم تكن الدولة مقيدة بالالتزام الدولي المعني، فإن المنظمة الدولية تكون هي الطرف الوحيد المعتبر مسؤولا.

Французский

si l'État n'était pas lié par l'obligation internationale en question, organisation internationale doit seule être responsable.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

والأمم المتحدة نفسها هي الطرف الوحيد الذي له الشرعية والسلطة القانونية للعمل باسم شعوب العالم دفاعا عن متطلبات القانون الدولي.

Французский

seule l'onu a la légitimité et l'autorité légale lui permettant d'agir au nom des peuples du monde, pour défendre les exigences du droit international.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

9- ويضع المقرر الخاص في اعتباره أن الدولة ليست الطرف الوحيد الذي يرتكب انتهاكات تتعلق بالتجمع السلمي وتكوين الجمعيات.

Французский

9. le rapporteur spécial est conscient que l'État n'est pas l'unique auteur de violations du droit de réunion pacifique et de la liberté d'association.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

الدولة الطرف الوحيدة التي أوفت بكل الآجال المتعلقة بالتدمير.

Французский

l'inde est le seul État partie qui a respecté tous les calendriers de destruction

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

3- ويستنسخ القرار إجمالاً موقف الاتحاد الأوربي، الذي كان وراء القرار المعادي لبيلاروس وهو الطرف الوحيد الذي نادى بإعداد التقرير.

Французский

3. le rapport reprend pour l'essentiel la position de l'union européenne, qui a été à l'origine de la résolution hostile au bélarus et qui a été le commanditaire unique de ce document.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

والنائب العام هو الطرف الوحيد القادر على طلب التعجيل بالقضية، بوصفه طرفاً في الدعويين المرفوعتين أمام كل من المحكمة العالية والمحكمة العليا.

Французский

le procureur est partie à la procédure de la haute cour et à celle de la cour suprême et il est seul habilité à demander que l'affaire soit traitée plus rapidement.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

54 - السيد شنايدر (المراقب عن رابطة التحكيم السويسرية): قال إن الطرف الوحيد المعني هو الطرف المستهدف بالأمر الأوَّلي.

Французский

m. schneider (observateur de l'association suisse de l'arbitrage) dit que la seule partie concernée est celle contre laquelle l'injonction préliminaire est dirigée.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لا يصبح المهاجرون عرضة للملاحقة الجنائية بمقتضى هذا البروتوكول، نظرا لكونهم هدفا للسلوك المبيّن في المادة 6 من هذا البروتوكول.

Французский

les migrants ne deviennent pas passibles de poursuites pénales en vertu du présent protocole du fait qu'ils ont été l'objet des actes énoncés à son article 6.

Последнее обновление: 2013-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لكن نظام بلغراد، بوصفه الطرف الوحيد المسؤول عن العدوان وملهمه ومؤازره، على بينة تامة بماهية اﻹجراءات التي يتعين عليه اتخاذها لتحقيق رخاء شعبه والعودة إلى أسرة اﻷمم.

Французский

néanmoins, pour le régime de belgrade, en tant que seul responsable, inspirateur et promoteur de l'agression, les mesures à prendre en vue d'apporter à son peuple la prospérité et de l'intégrer dans la famille des nations sont parfaitement claires.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ووافقت جمهورية كوريا، وهي الطرف الوحيد الذي تخطت بيانات استهلاكه تدابير الرقابة التالية الخاصة به، على عدم طلب تمويل للتخلص التدريجي من الصندوق المتعدد الأطراف.

Французский

la république de corée, qui était la seule partie dont les données relatives à la consommation étaient supérieures à la quantité fixée par une mesure de règlementation avait décidé de ne pas demander à bénéficier d'un financement du fonds multilatéral pour l'élimination.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,799,962 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK