Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
هم... هم يحملونك.
ils te portent.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
" سوف يحملونك فوق النسمة "
"avec leurs bracelets aux chevilles
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
والتي أعتقد يحملونك المسؤلية
je crois qu'ils te font payer un supplément pour ça.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك.
ils te porteront sur les mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
-إنني أرى أولئك الرجال يحملونك المتاعب
- on dirait que t'as des ennuis.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
يحملونك ويمسكون بك ويهزونك بحنان بين أذرعتهم
ils vous attrapent, vous tiennent, vous bercent tendrement.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
وانهم على اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك.
et: ils te porteront sur les mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
نحن يمكن أن نجعل فضلات وله البعض من الأولاد يحملونك.
on pourrait fabriquer un brancard et te porter.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ستخبرني اين (فانس) الان او سوف يحملونك من هنا في حقيقة الصندويش
tu vas me dire où vance se trouve en ce moment, ou ils vont vous sortir d'ici dans un sachet à sandwich.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
.. بالداخل، مهما كان الذي يحملونك إياه كم من الوقت تستطيع أن تمهلنا ؟
malgré la pression des supérieurs, combien de temps pouvez-vous nous donner ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
وقال له ان كنت ابن الله فاطرح نفسك الى اسفل. لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك. فعلى اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك.
et lui dit: si tu es fils de dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: il donnera des ordres à ses anges à ton sujet; et ils te porteront sur les mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
58,890 حسنا سأكون في البيت قريبا الى اللقاء (ليسي جين)لقد تبقى أن تشربي كأس واحد لكي يحملونك على النقالة
ils dorment? bien. ok, je serai à la maison tôt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
إنهم يَمْسكونَك من رقبتِكَ ويَحْملونُك إلى مستوى عالي، لا تَستطيعُ رُؤية الأرضِ حتى.
ils vous attrapent et vous portent si haut que vous ne voyez plus le sol.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: