Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
في تلك الليلة قتل بيلشاصر ملك الكلدانيين
カルデヤびとの王ベルシャザルは、その夜のうちに殺され、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
صوت صراخ من بابل وانحطام عظيم من ارض الكلدانيين.
聞け、バビロンの叫びを、カルデヤびとの地に起る大いなる滅びの騒ぎ声を。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فتسقط القتلى في ارض الكلدانيين والمطعونون في شوارعها.
彼らはカルデヤびとの地に殺されて倒れ、そのちまたに傷ついて倒れる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وكان لما أصعد جيش الكلدانيين عن اورشليم من وجه جيش فرعون
さてカルデヤびとの軍勢がパロの軍勢の来るのを聞いてエルサレムを退いたとき、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ومات هاران قبل تارح ابيه في ارض ميلاده في اور الكلدانيين.
ハランは父テラにさきだって、その生れた地、カルデヤのウルで死んだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
سيف على الكلدانيين يقول الرب وعلى سكان بابل وعلى رؤسائها وعلى حكمائها.
主は言われる、カルデヤびとの上とバビロンに住む者の上、そのつかさたち、その知者たちの上につるぎが臨む。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الكلمة التي تكلم بها الرب عن بابل وعن ارض الكلدانيين على يد ارميا النبي
主が預言者エレミヤによって語られたバビロンとカルデヤびとの地の事についての言葉。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اهربوا من وسط بابل واخرجوا من ارض الكلدانيين وكونوا مثل كراريز امام الغنم
バビロンのうちから逃げよ。カルデヤびとの地から出よ。群れの前に行く雄やぎのようにせよ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ظلمي ولحمي على بابل تقول ساكنة صهيون ودمي على سكان ارض الكلدانيين تقول اورشليم.
わたしとわたしの肉親におこなった暴虐は、バビロンにふりかかる」とシオンに住む者は言わなければならない。「わたしの血はカルデヤに住む者にふりかかる」とエルサレムは言わなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اجلسي صامتة وادخلي في الظلام يا ابنة الكلدانيين لانك لا تعودين تدعين سيدة الممالك
カルデヤびとの娘よ、黙してすわれ、また暗い所にはいれ。あなたはもはや、もろもろの国の女王ととなえられることはない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
انت هو الرب الاله الذي اخترت ابرام واخرجته من اور الكلدانيين وجعلت اسمه ابراهيم.
あなたは主、神でいらせられます。あなたは昔アブラムを選んでカルデヤのウルから導き出し、彼にアブラハムという名を与え、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فقام جميع الشعب من الصغير الى الكبير ورؤساء الجيوش وجاءوا الى مصر لانهم خافوا من الكلدانيين
そのため、大小の民および軍勢の長たちは、みな立ってエジプトへ行った。彼らはカルデヤびとを恐れたからである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فتشترى الحقول في هذه الارض التي تقولون انها خربة بلا انسان وبلا حيوان وقد دفعت ليد الكلدانيين.
人々はこの地に畑を買うようになる。あなたがたが、『それは荒れて人も獣もいなくなり、カルデヤびとの手に渡されてしまう』といっている地である。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
صار كلام الرب الى حزقيال الكاهن ابن بوزي في ارض الكلدانيين عند نهر خابور. وكانت عليه هناك يد الرب.
主の言葉がケバル川のほとり、カルデヤびとの地でブジの子祭司エゼキエルに臨み、主の手がその所で彼の上にあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
منطقين بمناطق على احقائهم عمائمهم مسدولة على رؤوسهم. كلهم في المنظر رؤساء مركبات شبه بني بابل الكلدانيين ارض ميلادهم
腰には帯を結び、頭にはたれさがったずきんをいただいていた。これらはみな官吏のような姿で、その生れた国カルデヤのバビロン人に似ていた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اجتمعوا كلكم واسمعوا. من منهم اخبر بهذه. قد احبه الرب. يصنع مسرته ببابل ويكون ذراعه على الكلدانيين.
あなたがたは皆集まって聞け。彼らのうち、だれがこれらの事を告げたか。主の愛せられる彼は主のみこころをバビロンに行い、その腕はカルデヤびとの上に臨む。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الذي يقيم في هذه المدينة يموت بالسيف والجوع والوبإ. والذي يخرج ويسقط الى الكلدانيين الذين يحاصرونكم يحيا وتصير نفسه له غنيمة.
この町にとどまる者は、つるぎと、ききんと、疫病とで死ぬ。しかし、出て行って、あなたがたを攻め囲んでいるカルデヤびとに降伏する者は死を免れ、その命は自分のぶんどり物となる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اخرجوا من بابل اهربوا من ارض الكلدانيين. بصوت الترنم اخبروا نادوا بهذا شيّعوه الى اقصى الارض. قولوا قد فدى الرب عبده يعقوب.
あなたがたはバビロンから出、カルデヤからのがれよ。喜びの声をもってこれをのべ聞かせ、地の果にまで語り伝え、「主はそのしもべヤコブをあがなわれた」と言え。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اما انا فهانذا ساكن في المصفاة لاقف امام الكلدانيين الذين ياتون الينا. اما انتم فاجمعوا خمرا وتينا وزيتا وضعوا في اوعيتكم واسكنوا في مدنكم التي اخذتموها.
わたしはミヅパにいて、われわれの所に来るカルデヤびとの前に、あなたがたのために立ちましょう。あなたがたは、ぶどう酒や夏のくだもの、油を集めて、それを器にたくわえ、あなたがたの獲た町々に住みなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
واخذ تارح ابرام ابنه ولوطا بن هاران ابن ابنه وساراي كنته امرأة ابرام ابنه. فخرجوا معا من اور الكلدانيين ليذهبوا الى ارض كنعان. فأتوا الى حاران واقاموا هناك.
テラはその子アブラムと、ハランの子である孫ロトと、子アブラムの妻である嫁サライとを連れて、カナンの地へ行こうとカルデヤのウルを出たが、ハランに着いてそこに住んだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: