Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
وبرخيا والقانة بوابان للتابوت.
ベレキヤとエルカナは箱のために門を守る者であった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وحشوبة واوهل وبرخيا وحسديا ويوشب حسد. خمسة.
またハシュバ、オヘル、ベレキヤ、ハサデヤ、ユサブ・ヘセデの五人がある。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وعوبديا بن شمعيا بن جلال بن يدوثون وبرخيا بن آسا بن القانة الساكن في قرى النطوفاتيين.
ならびにエドトンの子ガラルの子であるシマヤの子オバデヤおよびエルカナの子であるアサの子ベレキヤ、エルカナはネトパびとの村里に住んだ者である。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم قام رجال من رؤوس بني افرايم عزريا بن يهوحانان وبرخيا بن مشلّيموت ويحزقيا بن شلوم وعماسا بن حدلاي على المقبلين من الجيش
そこでエフライムびとのおもなる人々、すなわちヨハナンの子アザリヤ、メシレモテの子ベレキヤ、シャルムの子ヒゼキヤ、ハデライの子アマサらもまた、戦争から帰った者どもに向かって立ちあがり、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
« قال الذي عنده علم من الكتاب » المنزل وهو آصف بن برخيا كان صدّيقاً يعلم اسم الله الأعظم الذي إذا دعا به أجيب « أنا آتيك به قبل أن يرتد إليك طرفك » إذا نظرت به إلى شيء فقال له انظر إلى السماء فنظر إليها ثم رد بطرفه فوجده موضوعاً بين يديه ففي نظره إلى السماء دعا آصف الاسم الأعظم أن يأتي الله به فحصل بأن جرى تحت الأرض حتى نبع تحت كرسي سليمان « فلما رآه مستقراً » ساكناً « عنده قال هذا » أي الإتيان لي به « من فضل ربي ليبلوني » ليختبرني « أأشكر » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألف وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة الأخرى وتركه « أم أكفر » النعمة « ومن شكر فإنما يشكر لنفسه » أي لأجلها لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن ربي غني » عن شكره « كريم » بالإفضال على من يكفرها .
啓典の知識をもつ者は言った 。 「 わたしは一つの瞬きの間に , あなたにそれを持って参りましょう 。 」 ( スライマーンは ) それがかれの前に置かれたのを見て , 言った 。 「 これはわたしの主の御恵み 。 わたしが感謝するか , または恩知らずかを試みられるためです 。 本当に感謝する者は , 自分のために感謝するも同然 。 誰が恩知らずであってもわたしの主は , 満ち足られる方崇高な方です 。 」
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: