Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Այո՛, Հա՛յր, քանի որ այսպէս հաճելի եղաւ քեզ:
even so, father: for so it seemed good in thy sight.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եմորին ու Եմորի որդի Սիւքեմին հաճելի թուացին այս խօսքերը:
and their words pleased hamor, and shechem hamor's son.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Յովսէփի խօսքերը հաճելի թուացին փարաւոնին ու նրա բոլոր պաշտօնեաներին:
and the thing was good in the eyes of pharaoh, and in the eyes of all his servants.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Յուդայի անդրանիկ որդի Էրը հաճելի չթուաց Տիրոջը, եւ Աստուած առաւ նրա հոգին:
and er, judah's firstborn, was wicked in the sight of the lord; and the lord slew him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եւ երբ Հերովդէսի ծննդեան տարեդարձը հասաւ, Հերովդիայի դուստրը հրաւիրեալների առաջ պարեց. եւ հաճելի թուաց Հերովդէսին.
but when herod's birthday was kept, the daughter of herodias danced before them, and pleased herod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եւ ով ինձ ուղարկեց, ինձ հետ է. ինձ միայնակ չթողեց, որովհետեւ ես միշտ անում եմ, ինչ որ նրան է հաճելի»:
and he that sent me is with me: the father hath not left me alone; for i do always those things that please him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Աբիմելէքն ասաց Աբրահամին. «Ահա քո դիմաց փռուած է իմ երկիրը, ուր հաճելի է քեզ, այնտեղ էլ բնակուի՛ր»:
and abimelech said, behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Երբ իր տէրը տեսաւ, որ Տէրը նրա հետ է, եւ ինչ էլ որ ինքն անում է, Տէրը յաջողութիւն է տալիս նրան, Յովսէփը շնորհ գտաւ տիրոջ առաջ, քանի որ հաճելի էր եղել նրան:
and his master saw that the lord was with him, and that the lord made all that he did to prosper in his hand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եթէ այդ աղախինը, որը սահմանուած էր իր տիրոջ համար, այլեւս հաճելի չլինի նրան, ապա Տէրը թող փրկագնով վաճառի նրան, բայց օտարազգի մարդու վաճառելու իրաւունք չունի, թէ չէ նրան անարգած կը լինի:
if she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
«Եթէ ուշադիր լսես քո տէր Աստծու ձայնը, նրա համար հաճելի գործեր կատարես, ունկնդիր լինես նրա պատուիրաններին ու ենթարկուես նրա բոլոր հրամաններին, քեզ վրայ չեմ թափի բոլոր այն հիւանդութիւնները, որ թափեցի եգիպտացիների վրայ, քանզի ես եմ քեզ բժշկող Տէրը»:
and said, if thou wilt diligently hearken to the voice of the lord thy god, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, i will put none of these diseases upon thee, which i have brought upon the egyptians: for i am the lord that healeth thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: