Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Այդ օրը Եսաւը իր ճանապարհով վերադարձաւ Սէիր,
so esau returned that day on his way unto seir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եսաւն ասաց. «Ելնենք գնանք ուղիղ ճանապարհով»:
and he said, let us take our journey, and let us go, and i will go before thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Պատահեց, որ մի քահանայ նոյն ճանապարհով իջնի. նրան տեսաւ եւ թողեց անցաւ.
and by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եւ երազի մէջ Աստծուց հրաման առնելով չվերադառնալ Հերովդէսի մօտ, այլ ճանապարհով գնացին իրենց երկիրը:
and being warned of god in a dream that they should not return to herod, they departed into their own country another way.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եւ երկուսն էլ Աստծու առաջ արդար էին ու անարատ կերպով ընթանում էին Տիրոջ բոլոր պատուիրանների եւ օրէնքների ճանապարհով:
and they were both righteous before god, walking in all the commandments and ordinances of the lord blameless.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Յակոբն էլ գնաց իր ճանապարհով: Նա տեսաւ Աստծու հրեշտակների բանակը. նրան ընդառաջ եկան Աստծու հրեշտակները:
and jacob went on his way, and the angels of god met him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Դրա համար Աստուած ժողովրդին շրջանցիկ՝ անապատի ճանապարհով տարաւ դէպի Կարմիր ծով: Իսրայէլացիները Եգիպտացիների երկրից դուրս եկան հինգերորդ սերնդի ժամանակ:
but god led the people about, through the way of the wilderness of the red sea: and the children of israel went up harnessed out of the land of egypt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եւ երբ այն կողմ, գերգեսացիների երկիրն անցաւ, նրան պատահեցին գերեզմաններից ելած երկու դիւահար, այնքան սաստիկ կատաղած, որ այդ ճանապարհով որեւէ մէկը չէր կարող անցնել:
and when he was come to the other side into the country of the gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
աստված ճանապարհ կընտրի
god will make a way
Последнее обновление: 2024-08-24
Частота использования: 1
Качество: