Вы искали: mantel (Африкаанс - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Albanian

Информация

Afrikaans

mantel

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Албанский

Информация

Африкаанс

en jy moet die mantel van die skouerkleed heeltemal van pers stof maak.

Албанский

do të bësh edhe mantelin e efodit, krejt në ngjyrë vjollce.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe trek hulle sy klere uit en werp 'n rooi mantel om hom;

Албанский

dhe, pasi e zhveshën, i hodhën mbi trup një mantel të kuq.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het die mantel van die skouerkleed van wewerswerk gemaak, heeltemal van pers stof.

Албанский

ai bëri gjithashtu mantelin e efodit, i tëri ngjyrë vjollce, një punim prej endësi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe gryp ahía die nuwe mantel wat hy aangehad het, en skeur dit in twaalf stukke,

Албанский

ahijahu mori mantelin e ri që vishte dhe e grisi në dymbëdhjetë pjesë;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe samuel hom omdraai om weg te gaan, gryp hy die slip van sy mantel, maar dit het afgeskeur.

Албанский

ndërsa samueli po kthehej për të ikur, sauli i kapi skajin e mantelit të tij që u gris.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

laat my teëstanders beklee word met smaad en hulle toedraai in hul skande soos in 'n mantel.

Албанский

u mbulofshin me turp kundërshtarët e mi dhe u mbështjellshin me turp si me mantel,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna tel hy die mantel van elía op wat van hom afgeval het, en hy draai om en gaan op die wal van die jordaan staan;

Албанский

mblodhi pastaj mantelin e elias që i kishte rënë nga trupi, u kthye prapa dhe u ndal në bregun e jordanit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die geregtigheid was my kleed, en ek sy kleed; my reg was soos 'n mantel en 'n tulband.

Албанский

isha i veshur me drejtësi dhe ajo më mbulonte; drejtësia ime më shërbente si mantel dhe si çallmë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die eerste is gebore--rooi, geheel en al soos 'n mantel van hare. daarom het hulle hom esau genoem.

Албанский

dhe i pari që doli jashtë ishte i kuq; ai ishte krejt si një mantel leshtor, prandaj i vunë emrin esau.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en soos 'n mantel sal u hulle toerol, en hulle sal verander word, maar u is dieselfde, en u jare het geen einde nie.

Албанский

dhe cilit nga engjëjt i tha ndonjë herë: ''rri në të djathtën time, gjersa t'i vë armiqtë e tu shtroje të këmbëve të tua''?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en in dié dag sal elkeen van die profete, as hy profeteer, hom skaam oor sy gesig; en hulle sal die harige mantel nie aantrek om te lieg nie.

Албанский

atë ditë do të ndodhë që secili profet do të ndiejë turp për vegimin e vet, kur të profetizojë dhe nuk do të veshë më qyrkun për të mashtruar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n goue klokkie en 'n granaatjie, 'n goue klokkie en 'n granaatjie, aan die soom van die mantel rondom.

Албанский

një zile ari dhe një shegë, një zile ari dhe një shegë, rreth e qark, mbi buzën e mantelit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe sê hulle: ons wil dit graag gee; en hulle het 'n mantel uitgesprei en elkeen 'n ring van sy buit daarop gegooi.

Албанский

ata u përgjigjën: "ne i japim me gjithë qejf". kështu ata shtrinë një mantel dhe secili hodhi vathët e plaçkës së tij.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

en die opening van die mantel was in die middel daarvan soos die opening van 'n pantser; die opening het 'n soom rondom gehad, dat dit nie sou skeur nie.

Албанский

në mes të mantelit kishte një hapje, për të futur kokën; rreth e qark hapjes kishte një buzë stofi të punuar, ashtu si hapja e një parzmoreje, me qëllim që të mos shqyhej.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het josua en die hele israel met hom saam agan, die seun van serag, geneem met die silwer en die mantel en die goudstaaf en sy seuns en sy dogters en sy beeste en sy esels en sy kleinvee en sy tent en alles wat aan hom behoort het, en hulle het hul na die dal agor gebring.

Албанский

atëherë jozueu, dhe tërë izraeli bashkë me të, mori akanin, birin e zerahut, argjendin, mantelin, shufrën prej ari, bijtë dhe bijat e tij, qetë e tij, gomarët e tij, delet e tij dhe të gjitha gjërat që i përkisnin, dhe i ngjiti në luginën e akorit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n klokkie en 'n granaatjie, 'n klokkie en 'n granaatjie, aan die soom van die mantel rondom, vir die diens, soos die here moses beveel het.

Албанский

një zile dhe një shegë, një zile dhe një shegë, rreth e përqark, mbi buzën e mantelit, për të bërë shërbimin, ashtu siç e kishte urdhëruar zoti moisiun.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,602,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK