Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en abraham het baie dae as vreemdeling in die land van die filistyne vertoef.
dhe abrahami qëndroi si i huaj shumë kohë në vendin e filistejve.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tel jou pak goed van die grond af op, jy wat in die beleëring vertoef.
"mblidh sendet e tua nga vendi, ti që je i rrethuar".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die oor wat na die teregwysing tot die lewe luister, sal onder die wyse vertoef.
veshi që e dëgjon kritikën e jetës ka për të qëndruar bashkë me të urtët.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
een wet en een reg moet geld vir julle en vir die vreemdeling wat by julle vertoef.
do të jetë po ai ligj dhe po ai dekret për ju dhe për të huajin që banon me ju".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en die volk het op sagaría bly wag en was verwonderd dat hy so lank in die tempel vertoef.
ndërkaq populli po priste zakarian dhe çuditej që ai po vonohej aq shumë brenda tempullit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ek wil in u tent vertoef vir ewig, in die skuilplek van u vleuels my verberg. sela.
sepse ti, o perëndi, ke plotësuar kërkesat e mia, më ke dhënë trashëgiminë e atyre që kanë frikë nga emri yt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en as 'n vreemdeling by jou in julle land vertoef, mag julle hom nie verdruk nie.
kur një i huaj banon bashkë me ju në vendin tuaj, mos e trajtoni keq.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en abraham het daarvandaan weggetrek na die suidland en gaan woon tussen kades en sur en in gerar as vreemdeling vertoef.
abrahami u zhvendos së këtejmi duke vajtur në negev, dhe banoi në kadesh dhe në shur mandej u vendos në gerar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en moontlik sal ek by julle vertoef of ook oorwinter, sodat julle my kan voorthelp waarheen ek ook al mag reis.
dhe ndoshta do të rri te ju, ose edhe të dimëroj, që ju të më përcillni kudo që të shkoj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het weggetrek en vertoef in gerut-kimham wat naby betlehem lê, om verder na egipte te trek,
ata u nisën dhe u ndalën në geruth-kimhan, që ndodhet në afërsitë e betlemit, për të vazhduar më pas udhën dhe për të shkuar në egjipt,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
'n psalm van dawid. here, wie mag vertoef in u tent? wie mag woon op u heilige berg?
o zot, kush do të banojë në çadrën tënde? kush do të banojë në malin tënd të shenjtë?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ook het ek my verbond met hulle opgerig om hulle die land kanaän te gee, die land van hulle vreemdelingskap waarin hulle vertoef het;
dhe i jam shfaqur abrahamit, isakut dhe jakobit, si perëndi i plotfuqishëm; por ata nuk më kishin njohur kurrë me emrin tim, zot.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en daar was hongersnood in die land, sodat abram na egipte afgetrek het om daar as vreemdeling te vertoef; want die hongersnood was swaar in die land.
por në vend pati zi buke dhe abrami zbriti në egjipt për të banuar, sepse në vendin e tij ishte zi e madhe buke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dan sal die oorblyfsel van jakob onder baie volke wees soos dou van die here, soos reënbuie op die plante, wat op geen mens wag nie en ter wille van geen mensekind vertoef nie.
kusuri i jakobit, në mes të shumë popujve, ka për qenë si një vesë e dërguar nga zoti, si një shi i dendur mbi barin, që nuk pret njeriun dhe nuk shpreson asgjë nga bijtë e njerëzve.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ek bring my geregtigheid naby; dit is nie ver nie, en my heil sal nie vertoef nie; en ek gee heil in sion, aan israel my heerlikheid.
po e afroj drejtësinë time, ajo nuk është larg; shpëtimi im nuk do të vonojë. do ta vë shpëtimin te sioni dhe do t'i tregoj lavdinë time izraelit".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarom het ek aan die kinders van israel gesê: niemand van julle mag bloed eet nie; ook die vreemdeling wat onder julle vertoef, mag geen bloed eet nie.
prandaj u kam thënë bijve të izraelit: asnjëri prej jush nuk ka për të ngrënë gjak; as i huaji që banon midis jush nuk ka për të ngrënë gjak".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en daar was 'n jongman van betlehem-juda, uit die geslag van juda; hy was 'n leviet wat daar as vreemdeling vertoef het.
ishte një i ri nga betlemi i judës, nga familja e judës, i cili ishte levit dhe banonte në atë vend si i huaj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom het jesus nie meer in die openbaar onder die jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van efraim. en daar het hy vertoef met sy dissipels.
për këtë arsye jezusi nuk ecte më haptasi midis judenjve, por u tërhoq në një krahinë afër shkretëtirës, në një qytet që quhej efraim dhe aty rrinte me dishepujt e tij.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
deur die venster kyk die moeder van sísera uit, en sy roep deur die venstertralie: waarom vertoef sy wa om te kom? waarom versuim die passe van sy wa-span?
e ëma e siseras shikoi nga dritarja dhe thirri nga hekurat e saj: "pse qerrja jote po vonon aq shumë të vijë? pse ecin kaq ngadalë qerret e tij?".
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarom hoor dan nou die woord van die here, o oorblyfsel van juda! so sê die here van die leërskare, die god van israel: as julle werklik julle aangesig rig om na egipte te trek en weggaan om daar as vreemdelinge te vertoef,
e mirë, pra, dëgjoje atëherë fjalën e zotit, o mbetje e judës! kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit: "në rast se me të vërtetë keni vendosur të shkoni në egjipt dhe shkoni aty për t'u ngulitur,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование