Вы искали: opgegaan (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

opgegaan

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

jack en jill het teen die heuwel opgegaan

Английский

jack and jill went up the hill

Последнее обновление: 2020-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die son het oor die aarde opgegaan toe lot in soar aankom.

Английский

the sun was risen upon the earth when lot entered into zoar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en ná hierdie dae het ons vir die reis klaargemaak en na jerusalem opgegaan.

Английский

and after those days we took up our carriages, and went up to jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die pasga van die jode was naby, en jesus het opgegaan na jerusalem.

Английский

and the jews' passover was at hand, and jesus went up to jerusalem,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en dawid het opgegaan volgens die woord van gad, soos die here beveel het.

Английский

and david, according to the saying of gad, went up as the lord commanded.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

festus het dan in die provinsie gekom en ná drie dae van cesaréa opgegaan na jerusalem.

Английский

now when festus was come into the province, after three days he ascended from caesarea to jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna gaan samuel na rama, en saul het opgegaan na sy huis, na gíbea van saul.

Английский

then samuel went to ramah; and saul went up to his house to gibeah of saul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en dawid het opgegaan volgens die woord van gad wat hy in die naam van die here gespreek het.

Английский

and david went up at the saying of gad, which he spake in the name of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die rook van die reukwerk het met die gebede van die heiliges uit die hand van die engel opgegaan voor god.

Английский

and the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before god out of the angel's hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

aangesien u te wete kan kom dat dit nie meer as twaalf dae is vandat ek opgegaan het om in jerusalem te aanbid nie.

Английский

because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since i went up to jerusalem for to worship.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna, veertien jaar later, het ek weer na jerusalem opgegaan met barnabas, en titus ook saamgeneem.

Английский

then fourteen years after i went up again to jerusalem with barnabas, and took titus with me also.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarop maak koning jehiskía hom vroeg klaar en laat die owerstes van die stad bymekaarkom, en hy het opgegaan na die huis van die here.

Английский

then hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

hulle wat hom gevolg en hom gedien het toe hy in galiléa was--en baie ander vroue wat saam met hom opgegaan het na jerusalem.

Английский

(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die ingang van die onderste verdieping was aan die suidelike sykant van die huis, en wenteltrappe het opgegaan na die middelste, en van die middelste na die derde.

Английский

the door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarom het die here gehoor en toornig geword, en 'n vuur is aangesteek teen jakob, en toorn het ook opgegaan teen israel;

Английский

therefore the lord heard this, and was wroth: so a fire was kindled against jacob, and anger also came up against israel;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en toe hiskía die brief uit die hand van die boodskappers ontvang en dit gelees het, het hy opgegaan na die huis van die here; en hiskía het dit voor die aangesig van die here uitgesprei.

Английский

and hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and hezekiah went up into the house of the lord, and spread it before the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en dié man het van jaar tot jaar opgegaan uit sy stad om te aanbid en aan die here van die leërskare te offer in silo, waar die twee seuns van eli, hofni en pínehas, priesters van die here was.

Английский

and this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the lord of hosts in shiloh. and the two sons of eli, hophni and phinehas, the priests of the lord, were there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die volk wat in duisternis sit, het 'n groot lig gesien, en die wat sit in die land en skaduwee van die dood, vir hulle het 'n lig opgegaan.

Английский

the people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy het opgegaan en dit aan sy vader en sy moeder vertel en gesê: ek het 'n vrou uit die dogters van die filistyne in timna gesien; neem haar dan nou as vrou vir my.

Английский

and he came up, and told his father and his mother, and said, i have seen a woman in timnath of the daughters of the philistines: now therefore get her for me to wife.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna het daar sifiete opgegaan na saul, na gíbea, en gesê: steek dawid hom nie weg by ons in die bergvestings, in hores, op die heuwel hagíla wat suid van die wildernis lê nie?

Английский

then came up the ziphites to saul to gibeah, saying, doth not david hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of hachilah, which is on the south of jeshimon?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,043,755 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK