Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verder sê abiméleg vir abraham: wat was jou bedoeling dat jy dit gedoen het?
Աբիմելէքն ասաց Աբրահամին. «Ի՞նչ մտածեցիր, որ նման բան արեցիր»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en abiméleg sê: daar lê my land voor jou oop; woon waar dit goed is in jou oë.
Աբիմելէքն ասաց Աբրահամին. «Ահա քո դիմաց փռուած է իմ երկիրը, ուր հաճելի է քեզ, այնտեղ էլ բնակուի՛ր»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe sê abiméleg vir isak: trek weg van ons, want jy het vir ons veels te magtig geword.
դրանք լցրին հողով: Աբիմելէքն ասաց Իսահակին. «Հեռացի՛ր մեր մօտից, որովհետեւ մեզնից շատ աւելի զօրաւոր եղար»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar abraham het abiméleg aangespreek oor 'n put wat die dienaars van abiméleg met geweld geneem het.
Աբրահամն Աբիմելէքին յանդիմանեց այն ջրհորի համար, որ Աբիմելէքի ծառաները խլել էին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want die here het elke moederskoot van die huis van abiméleg geheel en al toegesluit ter wille van sara, die vrou van abraham.
Մինչ այդ Տէրը Աբրահամի կին Սառայի պատճառով Աբիմելէքի ողջ տան կանանց զրկել էր երեխայ ունենալու կարողութիւնից:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop kom abiméleg na hom van gerar af, saam met ahussat, sy vriend, en pigol, sy leërowerste.
Գերարայից նրա մօտ գնացին Աբիմելէքը, նրա սենեկապետ Ոքոզաթը եւ նրա զօրքերի սպարապետ Փիքողը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abiméleg is toe die môre vroeg op en het al sy dienaars geroep en die hele saak voor hulle ore vertel. toe was die manne baie bang.
Աբիմելէքն առաւօտեան վաղ վեր կացաւ, կանչեց իր բոլոր ստրուկներին եւ նրանց պատմեց այս բոլոր բաները: Ամէնքը խիստ վախեցան:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in dié tyd het abiméleg en pigol, sy leërowerste, met abraham gespreek en gesê: god is met jou in alles wat jy doen.
Այդ ժամանակներում Աբիմելէքը, նրա սենեկապետ Ոքոզաթն ու նրա զօրքերի սպարապետ Փիքողը, խօսելով Աբրահամի հետ, ասացին. «Աստուած քեզ հետ է բոլոր այն գործերում, ինչ դու անում ես:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en abraham het van sara, sy vrou, gesê: sy is my suster. toe laat abiméleg, die koning van gerar, sara haal.
Աբրահամն իր կին Սառայի մասին ասում էր, թէ նա իր քոյրն է: Գերարացիների արքայ Աբիմելէքն ուղարկեց իր մարդկանց եւ կին առաւ Սառային:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop antwoord abiméleg: ek weet nie wie dit gedoen het nie, en jy het my dit ook nie meegedeel nie, en ek het daar ook niks van gehoor nie as net vandag.
Աբիմելէքն ասաց նրան. «Ես չեմ իմացել, թէ ով է արել այդ բանը, իսկ դու էլ ինձ բան չես ասել: Ես միայն այսօր եմ լսում այդ մասին»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe hy al 'n lang tyd daar was, kyk abiméleg, die koning van die filistyne, deur die venster uit en sien hoe isak speel met rebekka, sy vrou.
Նա այնտեղ մնաց երկար ժամանակ: Փղշտացիների արքայ Աբիմելէքը պատուհանից դուրս ձգուեց ու տեսաւ, որ Իսահակը կատակում է իր կին Ռեբեկայի հետ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en abiméleg sê: wat het jy ons nou aangedoen? hoe maklik kon een van die mense met jou vrou gemeenskap gehad en jy 'n skuld oor ons gebring het!
Աբիմելէքը նրան ասաց. «Ինչո՞ւ այդ բանն արեցիր մեզ հետ: Քիչ էր մնում, որ իմ ազգակիցներից մէկը պառկէր քո կնոջ հետ եւ մեզ մեղքի մէջ գցէիր»: Եւ Աբիմելէքը հրաման արձակեց իր ողջ ժողովրդին՝ ասելով.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en abiméleg het abraham laat roep en hom gevra: wat het jy ons aangedoen? en wat het ek teen jou gesondig, dat jy oor my en my koninkryk 'n groot sonde gebring het? dinge wat nie mag gebeur nie, het jy my aangedoen.
Աբիմելէքը կանչեց Աբրահամին ու ասաց նրան. «Այդ ի՞նչ փորձանք բերեցիր դու մեր գլխին: Մենք ի՞նչ մեղք էինք գործել քո դէմ, որ իմ ու իմ թագաւորութեան վրայ այդպիսի մեծամեծ մեղքեր բարդեցիր: Դու ինձ հետ արեցիր այն, ինչ ոչ ոք չէր արել»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: