İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
verder sê abiméleg vir abraham: wat was jou bedoeling dat jy dit gedoen het?
Աբիմելէքն ասաց Աբրահամին. «Ի՞նչ մտածեցիր, որ նման բան արեցիր»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en abiméleg sê: daar lê my land voor jou oop; woon waar dit goed is in jou oë.
Աբիմելէքն ասաց Աբրահամին. «Ահա քո դիմաց փռուած է իմ երկիրը, ուր հաճելի է քեզ, այնտեղ էլ բնակուի՛ր»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe sê abiméleg vir isak: trek weg van ons, want jy het vir ons veels te magtig geword.
դրանք լցրին հողով: Աբիմելէքն ասաց Իսահակին. «Հեռացի՛ր մեր մօտից, որովհետեւ մեզնից շատ աւելի զօրաւոր եղար»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar abraham het abiméleg aangespreek oor 'n put wat die dienaars van abiméleg met geweld geneem het.
Աբրահամն Աբիմելէքին յանդիմանեց այն ջրհորի համար, որ Աբիմելէքի ծառաները խլել էին:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want die here het elke moederskoot van die huis van abiméleg geheel en al toegesluit ter wille van sara, die vrou van abraham.
Մինչ այդ Տէրը Աբրահամի կին Սառայի պատճառով Աբիմելէքի ողջ տան կանանց զրկել էր երեխայ ունենալու կարողութիւնից:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop kom abiméleg na hom van gerar af, saam met ahussat, sy vriend, en pigol, sy leërowerste.
Գերարայից նրա մօտ գնացին Աբիմելէքը, նրա սենեկապետ Ոքոզաթը եւ նրա զօրքերի սպարապետ Փիքողը:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abiméleg is toe die môre vroeg op en het al sy dienaars geroep en die hele saak voor hulle ore vertel. toe was die manne baie bang.
Աբիմելէքն առաւօտեան վաղ վեր կացաւ, կանչեց իր բոլոր ստրուկներին եւ նրանց պատմեց այս բոլոր բաները: Ամէնքը խիստ վախեցան:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in dié tyd het abiméleg en pigol, sy leërowerste, met abraham gespreek en gesê: god is met jou in alles wat jy doen.
Այդ ժամանակներում Աբիմելէքը, նրա սենեկապետ Ոքոզաթն ու նրա զօրքերի սպարապետ Փիքողը, խօսելով Աբրահամի հետ, ասացին. «Աստուած քեզ հետ է բոլոր այն գործերում, ինչ դու անում ես:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en abraham het van sara, sy vrou, gesê: sy is my suster. toe laat abiméleg, die koning van gerar, sara haal.
Աբրահամն իր կին Սառայի մասին ասում էր, թէ նա իր քոյրն է: Գերարացիների արքայ Աբիմելէքն ուղարկեց իր մարդկանց եւ կին առաւ Սառային:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop antwoord abiméleg: ek weet nie wie dit gedoen het nie, en jy het my dit ook nie meegedeel nie, en ek het daar ook niks van gehoor nie as net vandag.
Աբիմելէքն ասաց նրան. «Ես չեմ իմացել, թէ ով է արել այդ բանը, իսկ դու էլ ինձ բան չես ասել: Ես միայն այսօր եմ լսում այդ մասին»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe hy al 'n lang tyd daar was, kyk abiméleg, die koning van die filistyne, deur die venster uit en sien hoe isak speel met rebekka, sy vrou.
Նա այնտեղ մնաց երկար ժամանակ: Փղշտացիների արքայ Աբիմելէքը պատուհանից դուրս ձգուեց ու տեսաւ, որ Իսահակը կատակում է իր կին Ռեբեկայի հետ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en abiméleg sê: wat het jy ons nou aangedoen? hoe maklik kon een van die mense met jou vrou gemeenskap gehad en jy 'n skuld oor ons gebring het!
Աբիմելէքը նրան ասաց. «Ինչո՞ւ այդ բանն արեցիր մեզ հետ: Քիչ էր մնում, որ իմ ազգակիցներից մէկը պառկէր քո կնոջ հետ եւ մեզ մեղքի մէջ գցէիր»: Եւ Աբիմելէքը հրաման արձակեց իր ողջ ժողովրդին՝ ասելով.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en abiméleg het abraham laat roep en hom gevra: wat het jy ons aangedoen? en wat het ek teen jou gesondig, dat jy oor my en my koninkryk 'n groot sonde gebring het? dinge wat nie mag gebeur nie, het jy my aangedoen.
Աբիմելէքը կանչեց Աբրահամին ու ասաց նրան. «Այդ ի՞նչ փորձանք բերեցիր դու մեր գլխին: Մենք ի՞նչ մեղք էինք գործել քո դէմ, որ իմ ու իմ թագաւորութեան վրայ այդպիսի մեծամեծ մեղքեր բարդեցիր: Դու ինձ հետ արեցիր այն, ինչ ոչ ոք չէր արել»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: