Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toe staan al daardie maagde op en maak hulle lampe gereed.
Այն ժամանակ բոլոր կոյսերը վեր կացան եւ իրենց լապտերները կարգի բերեցին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop sê hy vir sy diensknegte: die bruilof is wel gereed, maar die genooides was dit nie werd nie.
Ապա իր ծառաներին ասաց. «Հարսանիքը պատրաստ է, բայց հրաւիրուածները արժանի չէին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom moet julle ook gereed wees, want die seun van die mens kom op 'n uur dat julle dit nie verwag nie.
Դրա համար դուք էլ պատրա՛ստ եղէք, որովհետեւ այն ժամին, երբ չէք սպասում, մարդու Որդին կը գայ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle gereed hou teen die derde dag. want op die derde dag sal die here voor die oë van die hele volk op die berg sinai afdaal.
որպէսզի երրորդ օրը պատրաստ լինեն, որովհետեւ երրորդ օրը Տէրը ողջ ժողովրդի աչքի առաջ իջնելու է Սինա լերան վրայ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want die seun van die mens staan gereed om met sy engele in die heerlikheid van sy vader te kom, en dan sal hy elkeen vergeld volgens sy dade.
քանի որ մարդու Որդին գալու է իր Հօր փառքով՝ իր հրեշտակների հետ միասին. եւ այն ժամանակ իւրաքանչիւրին կը հատուցի ըստ իր գործերի:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en onderwyl hulle gaan om te koop, het die bruidegom gekom. en die wat gereed was, het saam met hom ingegaan na die bruilof, en die deur is gesluit.
Երբ նրանք գնացին, որ գնեն, փեսան եկաւ, եւ ովքեր պատրաստ էին, նրա հետ հարսանիքի սրահը մտան, ու դուռը փակուեց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe josef benjamin by hulle sien, sê hy aan die opsigter oor sy huis: bring die manne in die huis en slag slagvee en maak dit gereed, want die manne moet vanmiddag by my eet.
Երբ Յովսէփը տեսաւ նրանց եւ իր եղբայր Բենիամինին՝ ասաց պալատի կառավարիչին. «Այս մարդկանց տուն տա՛ր, անասուն մորթի՛ր եւ ճաշ պատրաստի՛ր, որովհետեւ այս մարդիկ կէսօրին ինձ հետ են ճաշելու»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
weer het hy ander diensknegte uitgestuur met die boodskap: sê vir die genooides: kyk, my maaltyd het ek berei, my beeste en vetgemaakte vee is geslag en alles is gereed. kom na die bruilof.
Դարձեալ ուրիշ ծառաներ ուղարկեց՝ ասելով. «Հրաւիրուածներին ասացէ՛ք՝ ահա իմ ճաշկերոյթը պատրաստեցի. իմ զուարակները եւ իմ պարարտ անասունները մորթուած են, ու ամէն ինչ պատրաստ է, եկէ՛ք հարսանիքի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: