Вы искали: priester (Африкаанс - Волоф)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Волоф

Информация

Африкаанс

en ons 'n groot priester oor die huis van god het,

Волоф

te gannaaw am nanu saraxalekat bu mag, biy yilif waa kër yàlla,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want hy getuig: u is priester vir ewig volgens die orde van melgisédek.

Волоф

ndaxte seedeel nañu yeesu lii:«doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni melkisedeg.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en nog baie duideliker is dit as daar 'n ander priester opstaan na die ewebeeld van melgisédek,

Волоф

li waral mbir mi gën a leer moo di ne, beneen saraxalekat bu mel ni melkisedeg dafa ñëw.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

soos hy ook op 'n ander plek sê: u is priester vir ewig volgens die orde van melgisédek.

Волоф

am na feneen fu mu wax ne:«doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni melkisedeg.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en bygeval het 'n priester met daardie pad afgekom, en toe hy hom sien, gaan hy anderkant verby.

Волоф

faf ab saraxalekat jaar ca yoon wa, séen nit ka, teggi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want as hy op aarde was, sou hy selfs geen priester wees nie, omdat daar priesters is wat volgens die wet die gawes offer,

Волоф

bu nekkoon ci àddina, du nekk sax saraxalekat, ndaxte am na fi ba noppi ay saraxalekat yuy def ay sarax, ni ko yoonu musaa santaanee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die priester van júpiter wie se tempel voor hulle stad was, het stiere en kranse na die poorte gebring en wou saam met die skare offer.

Волоф

fekk ci buntu dëkk ba amoon na fa kër gu ñuy màggale sës. saraxalekat ba nag ànd ak mbooloo ma, daldi indi ca bunt ya ay yëkk ak ay caq, yi ñu defare tóor-tóor, ngir màggal leen ci tuur deretu mala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sonder vader, sonder moeder, sonder geslagsregister, sonder begin van dae of lewenseinde, maar gelykgestel aan die seun van god, bly hy priester altyddeur.

Волоф

melkisedeg nag xamaluñu ko baay, xamaluñu ko yaay walla menn maam. amul fenn fu ñu wax ag juddoom walla ag deeyam. moo tax nu di ko mengale ak doomu yàlla ji, ndaxte saraxalekat la bu kenn dul wuutu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar hy met eedswering deur die een wat aan hom gesê het: die here het gesweer en dit sal hom nie berou nie: u is priester vir ewig volgens die orde van melgisédek--

Волоф

waaye nag yeesu moom doon na saraxalekat, bi yàlla giñee ne ko:«boroom bi giñ nate du dellu gannaaw mukk:“doon nga saraxalekat ba fàww.”»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want hierdie melgisédek was koning van salem, priester van god, die allerhoogste, wat vir abraham tegemoetgegaan het by sy terugkeer toe hy die konings verslaan het, en hom geseën het;

Волоф

melkisedeg moomu doon buuru salem, moo nekkoon saraxalekat ca yàlla aji kawe ji. gannaaw ba ibraayma dàqee buur ya, ba dellusi, melkisedeg gatandu woon na ko, di ko barkeel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en jesus sê vir hom: pas op dat jy dit aan niemand vertel nie, maar gaan vertoon jou aan die priester en offer die gawe wat moses voorgeskrywe het, tot 'n getuienis vir hulle.

Волоф

yeesu ne ko: «déglul, bu ko wax kenn, waaye demal won sa bopp saraxalekat bi, te nga jébbal yàlla sarax, si yoonu musaa santaane, ngir mu nekk seede ci ñoom.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as daar dan volkomenheid deur die levitiese priesterskap was--want met die oog daarop het die volk die wet ontvang--waarom was dit nog nodig dat 'n ander priester moes opstaan volgens die orde van melgisédek en dat hy dit nie volgens die orde van aäron genoem word nie?

Волоф

jox nañu bànni israyil yoon wu sukkandiku ci liggéeyu saraxalekat yi soqikoo ci lewi. su fekkoonte ne nag liggéeyu saraxalekat yooyu manoon na yeggale nit cig mat, kon du soxlaati ab saraxalekat ni ko melkisedeg nekke, ci fànn gu wuute ak gu aaroona.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,587,588 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK