Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die hitte van die ontploffing gesmelt iets aan sy hemp.
varmen fra eksplosionen gjorde, at noget blev overført til hans bluse.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
want die een wat hom groet, het gemeenskap aan sy bose werke.
thi den, som byder ham velkommen, bliver delagtig i hans onde gerninger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop sê boas aan sy dienaar, die opsigter oor die snyers: van wie is hierdie jong vrou?
derpå sagde boaz til den karl, som havde opsyn med høstfolkene: "hvor hører denne unge kvinde hjemme?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ek klop aan sy deur, ek het probeer om hom sy pos te besorg en...
jeg bankede på døren. jeg prøvede at give ham hans post, og...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en as hy geen dogter het nie, moet julle sy erfdeel aan sy broers gee.
har han heller ingen datter, skal i give hans arvelod til hans brødre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en laban het aan sy dogter ragel sy slavin bilha gegee as slavin vir haar.
og laban gav sin datter rakel sin trælkvinde bilha til trælkvinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die seun laat hom alreeds aan sy handelinge ken, of sy handelwyse suiwer en of dit reg is.
selv drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans færd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sy-aan-sy vensteruitleg maak dit eenvoudig en maklik om verskeie vensters te gebruik
side-om-side vindueslægning for at gøre brugen af flere vinduer simpelt og nemt
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
en laban het aan haar sy slavin silpa gegee, naamlik aan sy dogter lea, as slavin.
og laban gav sin datter lea sin trælkvinde zilpa til trælkvinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek het gedink ons beide die verdriet te spaar deur daaroor te swyg. maar dan begin sy oor vroeër te praat.
- jeg troede, jeg kunne spare os begge smerten ved at tie stille, men så begyndte hun at snakke om gamle dage.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en die egiptenaars sal weet dat ek die here is, as ek my verheerlik aan farao, aan sy strydwaens en aan sy ruiters.
og Ægypterne skal kende, at jeg er herren, når jeg forherliger mig på farao, hans vogne og ryttere."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarop sê agis aan sy dienaars: julle sien tog die man is kranksinnig, waarom bring julle hom na my toe?
da sagde akisj til sine folk: "i kan da se, at manden er gal; hvorfor bringer i ham til mig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
behalwe aan sy bloedverwant, sy nabestaande: aan sy moeder en sy vader en sy seun en sy dogter en sy broer;
medmindre det er hans nærmeste kødelige slægtninge, hans moder eller fader, hans søn eller datter, hans broder
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle almal met 'n swaard gewapend, geoefend vir oorlog, elkeen met sy swaard aan sy heup vanweë die nagtelike verskrikking.
alle med sværd i hånd, oplærte til krig, hver med sit sværd ved lænd mod nattens rædsler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n man wat 'n weldaad bewys, doen goed aan sy eie siel, maar 'n wreedaard pynig sy eie vlees.
kærlig mand gør vel mod sin sjæl, den grumme er hård ved sit eget kød.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volgens die dade, daarmee ooreenkomstig sal hy vergelde: grimmigheid aan sy teëstanders, vergelding aan sy vyande; aan die eilande sal hy die loon vergelde.
han gengælder efter fortjeneste, vrede mod uvenner, gengæld mod fjender, mod fjerne strande gør han gengæld,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan moet sy heer hom na die owerhede bring en hom by die deur of die deurpos bring; en sy heer moet sy oor met 'n els deurboor; daarna moet hy hom vir altyd dien.
da skal hans herre føre ham hen til gud og stille ham op ad døren eller dørstolpen, og hans herre skal gennembore hans Øre med en syl, og så skal han være hans træl for livstid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.