Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en toe die water in die sak op was, het sy die kind onder een van die bosse neergewerp
og vandet slap op i hendes sæk; da lagde hun drengen hen under en af buskene
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle neem hom en gooi hom in die put. maar die put was leeg; daar was geen water in nie.
tog ham og kastede ham i citernen; men cisternen var tom, der var intet vand i den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit mag julle eet van alles wat in die water is: alles wat vinne en skubbe het in die water, in die seë en in die riviere dit mag julle eet.
af alt, hvad der lever i vandet, må i spise følgende: alt i vandet, både i havet og i floderne, som har finner og skæl, må i spise;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die priester moet heilige water in 'n erdepot neem; en van die stof wat op die vloer van die tabernakel is, moet die priester neem en in die water gooi.
og præsten skal tage helligt vand i et lerkar, og af støvet på boligens gulv skal præsten tage noget og komme i vandet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die verdere geskiedenis van hiskía en al sy magtige dade, en hoe hy die dam en die watervoor gemaak en die water in die stad gebring het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?
hvad der ellers er at fortælle om ezekias og hans heltegerninger, og hvorledes han anlagde vanddammen og vandledningen og ledede vandet ind i byen, står jo optegnet i judas kongers krønike.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die gloeiende grond sal 'n waterplas word, en die dorsland fonteine van water; in die plek van die jakkalse waar hulle gelê en rus het, is gras met riete en biesies.
det glødende sand bliver vanddrag, til kildevæld tørstigt land. i sjakalers bo holder hjorde rast, på strudsenes enemærker gror rør og siv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moses en aäron het toe so gedoen soos die here beveel het--hy het die staf opgehef en die water wat in die nyl was, geslaan voor die oë van farao en voor die oë van sy dienaars; en al die water in die nyl is in bloed verander.
og moses og aron gjorde, som herren bød; moses løftede staven og slog vandet i nilen for Øjnene af farao og hans tjenere, og alt vandet i nilen forvandledes til blod;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop het hy hom gereedgemaak en na sarfat gegaan; en toe hy by die ingang van die stad kom, was 'n weduwee juis besig om daar houtjies bymekaar te maak. en hy roep haar en sê: gaan haal tog vir my 'n bietjie water in die kan, dat ek kan drink.
så begav han sig til zarepta, og da han kom til byens port, fik han Øje på en enke, som var ved at sanke brænde, og råbte til hende: "hent mig lidt vand i et kar, for at jeg kan drikke!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.