Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kom ons eet
lad os få lidt frokost.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
kom ons gaan.
- afgang.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
kom ons begin.
lad os gå i gang.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
kom ons duidelik wees, okay?
lad os få en ting på det rene.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
wanneer kry ek 'n kans?
giv mig en chance.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
kom ons open kaart speel, generaal.
kortene på bordet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
wek u mag op voor efraim en benjamin en manasse, en kom ons te hulp!
for efraims, benjamins og manasses Øjne; opbyd atter din vælde og kom til vor frelse!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe ons met moeite dit verbygeseil het, kom ons by 'n plek wat genoem word mooi hawens, in die nabyheid waarvan die stad laséa is.
med nød og næppe sejlede vi der forbi og kom til et sted, som kaldes "gode havne", nær ved byen lasæa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar as daar 'n kans is dat ek so die aarde kan red, moet ek 't dan nie doen nie?
jeg har en chance for at redde jorden. bør jeg ikke tage den?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ek het toe op die daad na u gestuur, en u het goed gedoen om te kom. ons is dan nou almal voor die aangesig van god aanwesig om alles te hoor wat deur god aan u opgedra is.
derfor sendte jeg straks bud til dig, og du gjorde vel i at komme. nu ere vi derfor alle til stede for guds Åsyn for at høre alt, hvad der er dig befalet af herren."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
toe sê die oudstes van gílead vir jefta: daarom kom ons nou na jou terug, dat jy met ons kan saamtrek en teen die kinders van ammon veg, en dat jy ons hoof kan wees oor al die inwoners van gílead.
men gileads Ældste sagde til jefta: "derfor kommer vi jo nu tilbage til dig! vil du drage med os og kæmpe med ammoniterne, skal du være høvding over os, over alle gileads indbyggere!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en op 'n dag het jónatan, die seun van saul, aan die dienaar wat sy wapens dra, gesê: kom, ons gaan oor na die wagpos van die filistyne wat daar oorkant is. maar aan sy vader het hy dit nie te kenne gegee nie.
da hændte det en dag, at sauls søn jonatan sagde til sin våbendrager: "kom, lad os gå over til filisternes forpost her lige overfor!" men til sin fader sagde han intet derom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование