Şunu aradınız:: kom ons vat n kans (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

kom ons vat n kans

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

kom ons eet

Danca

lad os få lidt frokost.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

kom ons gaan.

Danca

- afgang.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

kom ons begin.

Danca

lad os gå i gang.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

kom ons duidelik wees, okay?

Danca

lad os få en ting på det rene.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

wanneer kry ek 'n kans?

Danca

giv mig en chance.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

kom ons open kaart speel, generaal.

Danca

kortene på bordet.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

wek u mag op voor efraim en benjamin en manasse, en kom ons te hulp!

Danca

for efraims, benjamins og manasses Øjne; opbyd atter din vælde og kom til vor frelse!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe ons met moeite dit verbygeseil het, kom ons by 'n plek wat genoem word mooi hawens, in die nabyheid waarvan die stad laséa is.

Danca

med nød og næppe sejlede vi der forbi og kom til et sted, som kaldes "gode havne", nær ved byen lasæa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

maar as daar 'n kans is dat ek so die aarde kan red, moet ek 't dan nie doen nie?

Danca

jeg har en chance for at redde jorden. bør jeg ikke tage den?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

ek het toe op die daad na u gestuur, en u het goed gedoen om te kom. ons is dan nou almal voor die aangesig van god aanwesig om alles te hoor wat deur god aan u opgedra is.

Danca

derfor sendte jeg straks bud til dig, og du gjorde vel i at komme. nu ere vi derfor alle til stede for guds Åsyn for at høre alt, hvad der er dig befalet af herren."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

toe sê die oudstes van gílead vir jefta: daarom kom ons nou na jou terug, dat jy met ons kan saamtrek en teen die kinders van ammon veg, en dat jy ons hoof kan wees oor al die inwoners van gílead.

Danca

men gileads Ældste sagde til jefta: "derfor kommer vi jo nu tilbage til dig! vil du drage med os og kæmpe med ammoniterne, skal du være høvding over os, over alle gileads indbyggere!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en op 'n dag het jónatan, die seun van saul, aan die dienaar wat sy wapens dra, gesê: kom, ons gaan oor na die wagpos van die filistyne wat daar oorkant is. maar aan sy vader het hy dit nie te kenne gegee nie.

Danca

da hændte det en dag, at sauls søn jonatan sagde til sin våbendrager: "kom, lad os gå over til filisternes forpost her lige overfor!" men til sin fader sagde han intet derom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,131,870 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam