Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in dié dae het ek ook jode gesien wat asdodiese, ammonitiese, moabitiese vroue getrou het.
på samme tid lagde jeg også mærke til, at hos de jøder, der havde ægtet asdoditiske, ammonitiske eller moabitiske kvinder,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die dienaar, die opsigter oor die snyers, antwoord en sê: dit is die jong moabitiese vrou wat saam met naómi uit die veld van moab teruggekom het;
karlen, som havde opsyn med høstfolkene, svarede: "det er en moabitisk pige; det er hende, som fulgte med no'omi tilbage fra moab;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en dít is hulle wat teen hom saamgesweer het: sabad, die seun van símeat, die ammonitiese, en jósabad, die seun van simrit, die moabitiese.
de sammensvorne var zakar, en søn af ammoniterkvinden sjim'at. og jozahad, en søn af moabiterkvinden sjimrit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en koning salomo het baie uitlandse vroue liefgehad; en wel behalwe die dogter van farao, moabitiese, ammonitiese, edomitiese, sidoniese, hetitiese--
kong salomo elskede foruden faraos datter mange fremmede kvinder, moabitiske, ammonitiske, edomitiske, zidoniske og hetitiske kvinder,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop sê boas: die dag as jy die grond uit die hand van naómi koop, dan verwerf jy tegelyk rut, die moabitiese, die vrou van die dode, om die naam van die dode in stand te hou oor sy erfdeel.
da sagde boaz: "men samtidig med at du køber marken af no'omi, køber du også moabiterinden rut, den afdødes enke, for at rejse den afdødes navn over hans arvelod!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en ook rut, die moabitiese, die vrou van maglon, verwerf ek vir my as vrou om die naam van die dode oor sy erfdeel in stand te hou, sodat die naam van die dode onder sy broers en uit die poort van sy woonplek nie uitgeroei word nie. julle is vandag getuies.
og tillige køber jeg mig moabiterinden rut, malons enke, til hustru for at rejse den afdødes navn over hans arvelod, at den afdødes navn ikke skal udslettes blandt hans brødre og fra hans hjemstavns port; i er vidner i dag!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование