Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maghebbers het hy van trone afgeruk en nederiges verhoog.
han har nedstødt mægtige fra troner og ophøjet ringe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
om nederiges op 'n hoogte te stel daarbo; en die wat in die rou is, verkry die hoogste geluk.
for at løfte de bøjede højt, så de sørgende opnår frelse,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar hy gee groter genade; daarom sê hy: god weerstaan die hoogmoediges, maar aan die nederiges gee hy genade.
derfor siger skriften: "gud står de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han nåde."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
net so moet julle, jongeres, aan die oueres onderdanig wees; en wees almal met ootmoed bekleed in onderdanigheid aan mekaar, want god weerstaan die hoogmoediges, maar aan die nederiges gee hy genade.
ligeså, i unge! underordner eder under de ældre; og ifører eder alle ydmyghed imod hverandre; thi "gud står de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han nåde."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
want so sê die hoë en verhewene wat in die ewigheid woon, heilig is sy naam: ek woon in die hoogte en in die heilige plek en by die verbryselde en nederige van gees, om te laat herlewe die gees van die nederiges en te laat herlewe die hart van die verbryseldes.
thi så siger den højt ophøjede, som troner evigt, hvis navn er "hellig": i højhed og hellighed bor jeg, hos den knuste, i Ånden bøjede for at kalde de bøjedes Ånd og de knustes hjerte til live.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование