Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hy het ook die bedekking van die ingang van die tabernakel opgehang.
וישם את מסך הפתח למשכן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hy het ook vir die tabernakel die regopstaande style van akasiahout gemaak.
ויעש את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en agter die tweede voorhangsel die tabernakel wat genoem word die allerheiligste,
ומבית לפרכת השנית משכן הנקרא קדש הקדשים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en al die penne vir die tabernakel en die voorhof rondom was van koper.
וכל היתדת למשכן ולחצר סביב נחשת׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die penne van die tabernakel en die penne van die voorhof met hulle lyne;
את יתדת המשכן ואת יתדת החצר ואת מיתריהם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en vir die agterkant van die tabernakel, teen die weste, moet jy ses style maak.
ולירכתי המשכן ימה תעשה ששה קרשים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en vir die agterkant van die tabernakel, teen die weste, het hy ses style gemaak.
ולירכתי המשכן ימה עשה ששה קרשים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en hy het ook die tabernakel en al die gereedskap van die diens net so met die bloed besprinkel.
וכן הזה מן הדם על המשכן ועל כל כלי השרת׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en ek sal my tabernakel onder julle oprig, en my siel sal van julle geen afsku hê nie.
ונתתי משכני בתוככם ולא תגעל נפשי אתכם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en hulle broers, die leviete, was bestemd vir al die dienswerk by die tabernakel van die huis van god.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
elke styl het twee tappe gehad wat met mekaar verbind was. so het hy dit gemaak vir al die style van die tabernakel.
שתי ידת לקרש האחד משלבת אחת אל אחת כן עשה לכל קרשי המשכן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en as die wolk baie dae oor die tabernakel bly, het die kinders van israel die diens van die here waargeneem en nie weggetrek nie.
ובהאריך הענן על המשכן ימים רבים ושמרו בני ישראל את משמרת יהוה ולא יסעו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
'n bedienaar van die heilige dinge en van die ware tabernakel wat die here opgerig het en nie 'n mens nie.
והוא משרת הקדש והמשכן האמתי אשר כוננו אדני ולא אדם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die tabernakel, sy tent en sy dekkleed, sy hakies en sy style, sy dwarshoute, sy pilare en sy voetstukke;
את המשכן את אהלו ואת מכסהו את קרסיו ואת קרשיו את בריחו את עמדיו ואת אדניו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en die el wat aan weerskante oorskiet in die lengte van die tentdoeke, moet oorhang aan die sykante van die tabernakel, aan weerskante, om dit te oordek.
והאמה מזה והאמה מזה בעדף בארך יריעת האהל יהיה סרוח על צדי המשכן מזה ומזה לכסתו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ek het tog in geen huis gewoon van die dag af dat ek israel laat optrek het tot vandag toe nie, maar ek het gekom van tent tot tent, en van tabernakel tot tabernakel.
כי לא ישבתי בבית מן היום אשר העליתי את ישראל עד היום הזה ואהיה מאהל אל אהל וממשכן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dan moet jy die salfolie neem, en jy moet die tabernakel salf en alles wat daarin is, en dit heilig met alles wat daarby behoort; en dit sal heilig wees.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en die priester moet heilige water in 'n erdepot neem; en van die stof wat op die vloer van die tabernakel is, moet die priester neem en in die water gooi.
ולקח הכהן מים קדשים בכלי חרש ומן העפר אשר יהיה בקרקע המשכן יקח הכהן ונתן אל המים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
maar christus, wat opgetree het as hoëpriester van die toekomstige weldade, het deur die groter en volmaakter tabernakel wat nie met hande gemaak is nie, dit wil sê, wat nie aan hierdie skepping behoort nie,
אבל המשיח בבאו להיות כהן גדול לטבות העתידות עבר בתוך המשכן המעלה בגדלה ושלמות אשר לא נעשה בידים כלומר אשר איננו בכלל הבריאה הזאת׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en ek het 'n groot stem uit die hemel hoor sê: kyk, die tabernakel van god is by die mense, en hy sal by hulle woon, en hulle sal sy volk wees; en god self sal by hulle wees as hulle god.
ואשמע קול גדול מן השמים לאמר הנה משכן אלהים עם בני האדם ושכן בתוכם והמה יהיו לו לעם והוא האלהים יהיה אתם אלהיהם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: