Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en petrus het buitentoe gegaan en bitterlik geween.
밖 에 나 가 서 심 히 통 곡 하 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sal jou fonteine buitentoe oorstroom, waterstrome op die pleine?
어 찌 하 여 네 샘 물 을 집 밖 으 로 넘 치 게 하 겠 으 며 네 도 랑 물 을 거 리 로 흘 러 가 게 하 겠 느
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe sy dan sien dat hy sy kleed in haar hand laat bly en buitentoe gevlug het,
그 가 요 셉 이 그 옷 을 자 기 손 에 버 려 두 고 도 망 하 여 나 감 을 보
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ek was erg ontstemd, sodat ek al die huisraad van tobía uit die kamer buitentoe gegooi het,
내 가 심 히 근 심 하 여 도 비 야 의 세 간 을 그 방 밖 으 로 다 내 어 던 지
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
buite moet jy bly staan, en die man aan wie jy geleen het, moet die pand vir jou buitentoe uitbring.
너 는 밖 에 섰 고 네 게 꾸 는 자 가 전 집 물 을 가 지 고 나 와 서 네 게 줄 것 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die weiveld van die stede wat julle aan die leviete gee, moet van die stadsmuur af buitentoe duisend el rondom wees.
너 희 가 레 위 인 에 게 줄 성 읍 들 의 들 은 성 벽 에 서 부 터 밖 으 로 사 면 이 천 규 빗 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en jesus het uitgekom buitentoe en die doringkroon en die purperkleed gedra. en pilatus sê vir hulle: dáár is die mens!
이 에 예 수 께 서 가 시 면 류 관 을 쓰 고 자 색 옷 을 입 고 나 오 시 니 빌 라 도 가 저 희 에 게 말 하 되 ` 보 라, 이 사 람 이 로 다 !' 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe pilatus hierdie woord hoor, het hy jesus buitentoe gebring en op die regterstoel gaan sit in die plek wat plaveisel genoem word, en in hebreeus gábbata.
빌 라 도 가 이 말 을 듣 고 예 수 를 끌 고 나 와 서 박 석 히 브 리 말 로 가 바 다 이 란 곳 에 서 재 판 석 에 앉 았 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daar sal geween wees en gekners van die tande, wanneer julle abraham en isak en jakob en al die profete in die koninkryk van god sal sien, maar julle self uitgedryf buitentoe.
너 희 가 아 브 라 함 과 이 삭 과 야 곱 과 모 든 선 지 자 는 하 나 님 나 라 에 있 고 오 직 너 희 는 밖 에 쫓 겨 난 것 을 볼 때 에 거 기 서 슬 피 울 며 이 를 갊 이 있 으 리
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pilatus gaan toe weer buitentoe en sê vir hulle: kyk, ek bring hom vir julle uit buitentoe, sodat julle kan weet dat ek in hom geen skuld vind nie.
빌 라 도 가 다 시 밖 에 나 가 말 하 되 ` 보 라 이 사 람 을 데 리 고 너 희 에 게 나 오 나 니 이 는 내 가 그 에 게 서 아 무 죄 도 찾 지 못 한 것 을 너 희 로 알 게 하 려 함 이 로 다' 하 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en sy het 'n lang rok met moue aangehad, want sulke mantels het die koninklike dogters wat maagde was, gedra. toe sy bediende haar buitentoe uitgebring en die deur agter haar toegesluit het,
암 논 의 하 인 이 저 를 끌 어 내 고 곧 문 빗 장 을 지 르 니 라 다 말 이 채 색 옷 을 입 었 으 니 출 가 하 지 아 니 한 공 주 는 이 런 옷 으 로 단 장 하 는 법 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elkeen wat dan uit die deure van jou huis buitentoe gaan, dié se bloed sal op sy hoof wees, en ons onskuldig; maar elkeen wat by jou in die huis sal wees, dié se bloed sal op ons hoof wees, ingeval 'n hand teen hom is.
누 구 든 지 네 집 문 을 나 서 거 리 로 가 면 그 피 가 그 의 머 리 로 돌 아 갈 것 이 요 우 리 는 허 물 이 없 으 리 라 그 러 나 누 구 든 지 너 와 함 께 집 에 있 는 자 에 게 누 가 손 을 대 면 그 피 는 우 리 의 머 리 로 돌 아 오 려 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: