Вы искали: ahasvéros (Африкаанс - Коса)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Xhosa

Информация

Afrikaans

ahasvéros

Xhosa

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Коса

Информация

Африкаанс

in dié dae toe koning ahasvéros op sy koninklike troon in die vesting susan gesit het,

Коса

ngaloo mihla, xa wayehleli ukumkani uahaswerosi etroneni yobukumkani bakhe, eseshushan komkhulu,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het koning ahasvéros 'n belasting op die land en op die kuslande van die see gelê.

Коса

ukumkani uahaswerosi walirhafisa ilizwe neziqithi zolwandle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ook het die koningin vasti 'n vrouemaaltyd aangerig in die koninklike paleis van koning ahasvéros.

Коса

kananjalo uvashti ukumkanikazi wenzela abafazi isidlo endlwini yakomkhulu, ebiyekakumkani uahaswerosi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

op een dag in al die provinsies van koning ahasvéros, op die dertiende van die twaalfde maand, dit is die maand adar.

Коса

ngamini-nye, emazweni onke kakumkani uahaswerosi, ngomhla weshumi elinesithathu wenyanga yeshumi elinesibini (yinyanga enguadare ke leyo).

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het briewe gestuur aan al die jode in die honderd sewe en twintig provinsies, die koninkryk van ahasvéros, woorde van vrede en trou,

Коса

wathumela iincwadi kumayuda onke, emazweni alikhulu elinamanci mabini anesixhenxe obukumkani buka-ahaswerosi, amazwi oxolo nenyaniso,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en in die dae van ahasvéros--dit is die ahasvéros wat geregeer het van indië af tot by kus, honderd sewe en twintig provinsies--

Коса

ke kaloku kwathi ngemihla ka-ahaswerosi (lo ahaswerosi ke ubengukumkani, ethabathela eindiya, wezisa kwakushi: kumazwe alikhulu elinamanci mabini anesixhenxe),

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en onder die regering van ahasvéros, in die begin van sy regering, het hulle 'n aanklag geskrywe teen die inwoners van juda en jerusalem.

Коса

nasebukumkanini buka-ahaswerose, ekuqalekeni kobukumkani bakhe, babhala, bebancetheza abemi bakwayuda nabaseyerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

vind hulle daar beskrywe dat mórdegai openbaar gemaak het dat bigtána en teres, twee hofdienaars van die koning, uit die drumpelwagters, getrag het om die hand aan koning ahasvéros te slaan.

Коса

kwafunyanwa kubhaliwe okokuba umordekayi wabaxela oobhigetan notereshe, amathenwa amabini okumkani, abagcini bomnyango, ababefuna ukumsa izandla ukumkani uahaswerosi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ná hierdie dinge het koning ahasvéros haman, die seun van hammedáta, die agagiet, groot gemaak en hom verhoog en sy setel hoër gestel as dié van al die vorste wat by hom was.

Коса

emveni kwezo zinto, ukumkani uahaswerosi wamenza mkhulu uhaman unyana kahamedata, umagagi; wamphakamisa, wasimisa isihlalo sakhe ngaphezu kwabathetheli bonke ababenaye.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

op dieselfde dag het koning ahasvéros aan koningin ester die huis gegee van haman, die teëstander van die jode; en mórdegai het voor die koning gekom, want ester het vertel wat hy van haar was.

Коса

ngaloo mini, ukumkani uahaswerosi wamnika uestere ukumkanikazi indlu kahaman, umbandezeli wamayuda. umordekayi weza phambi kokumkani; kuba uestere ubeyixelile into abeyiyo kuye.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

het die jode saamgekom in hulle stede in al die provinsies van koning ahasvéros om die hand te slaan aan die wat hulle onheil gesoek het; en niemand het voor hulle standgehou nie, want die skrik vir hulle het op al die volke geval.

Коса

abizelana ndawonye amayuda emizini yawo, emazweni onke kakumkani uahaswerosi, ukuba abase isandla abo babefuna ukuwenza okubi; akwema mntu ebusweni bawo, ngokuba izizwe zonke zafikelwa kukunkwantya.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want die geval van die koningin sal by al die vroue bekend word, sodat dit hulle manne in hul oë veragtelik sal maak as daar gesê word: koning ahasvéros het bevel gegee om koningin vasti voor hom te bring, maar sy het nie gekom nie.

Коса

kuba le ndawo yokumkanikazi iya kuphuma, ifikelele kubafazi bonke, adeleke amadoda abo emehlweni abo, xa kuthiwa, ukumkani uahaswerosi wathi makeziswe uvashti ukumkanikazi phambi kwakhe, akeza.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as die koning dit goedvind, laat daar 'n koninklike woord van hom uitgaan en beskrywe word in die wette van die perse en meders, sodat dit onherroeplik is, dat vasti nie meer voor koning ahasvéros mag kom nie; en laat die koning haar koninklike waardigheid aan haar naaste gee wat beter is as sy.

Коса

ukuba kuthe kwalunga kukumkani, makuphume ilizwi lokumkani ebusweni bakhe, libhalwe emithethweni yamapersi namamedi, ukuze lingatshitshi, lokuba uvashti angabi seza phambi kokumkani uahaswerosi, ukumkani abunikele ubukumkanikazi bakhe kuwabo olungileyo kunaye.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,250,727 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK