Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in dié dae toe koning ahasvéros op sy koninklike troon in die vesting susan gesit het,
ngaloo mihla, xa wayehleli ukumkani uahaswerosi etroneni yobukumkani bakhe, eseshushan komkhulu,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het koning ahasvéros 'n belasting op die land en op die kuslande van die see gelê.
ukumkani uahaswerosi walirhafisa ilizwe neziqithi zolwandle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook het die koningin vasti 'n vrouemaaltyd aangerig in die koninklike paleis van koning ahasvéros.
kananjalo uvashti ukumkanikazi wenzela abafazi isidlo endlwini yakomkhulu, ebiyekakumkani uahaswerosi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op een dag in al die provinsies van koning ahasvéros, op die dertiende van die twaalfde maand, dit is die maand adar.
ngamini-nye, emazweni onke kakumkani uahaswerosi, ngomhla weshumi elinesithathu wenyanga yeshumi elinesibini (yinyanga enguadare ke leyo).
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het briewe gestuur aan al die jode in die honderd sewe en twintig provinsies, die koninkryk van ahasvéros, woorde van vrede en trou,
wathumela iincwadi kumayuda onke, emazweni alikhulu elinamanci mabini anesixhenxe obukumkani buka-ahaswerosi, amazwi oxolo nenyaniso,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en in die dae van ahasvéros--dit is die ahasvéros wat geregeer het van indië af tot by kus, honderd sewe en twintig provinsies--
ke kaloku kwathi ngemihla ka-ahaswerosi (lo ahaswerosi ke ubengukumkani, ethabathela eindiya, wezisa kwakushi: kumazwe alikhulu elinamanci mabini anesixhenxe),
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en onder die regering van ahasvéros, in die begin van sy regering, het hulle 'n aanklag geskrywe teen die inwoners van juda en jerusalem.
nasebukumkanini buka-ahaswerose, ekuqalekeni kobukumkani bakhe, babhala, bebancetheza abemi bakwayuda nabaseyerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vind hulle daar beskrywe dat mórdegai openbaar gemaak het dat bigtána en teres, twee hofdienaars van die koning, uit die drumpelwagters, getrag het om die hand aan koning ahasvéros te slaan.
kwafunyanwa kubhaliwe okokuba umordekayi wabaxela oobhigetan notereshe, amathenwa amabini okumkani, abagcini bomnyango, ababefuna ukumsa izandla ukumkani uahaswerosi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ná hierdie dinge het koning ahasvéros haman, die seun van hammedáta, die agagiet, groot gemaak en hom verhoog en sy setel hoër gestel as dié van al die vorste wat by hom was.
emveni kwezo zinto, ukumkani uahaswerosi wamenza mkhulu uhaman unyana kahamedata, umagagi; wamphakamisa, wasimisa isihlalo sakhe ngaphezu kwabathetheli bonke ababenaye.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op dieselfde dag het koning ahasvéros aan koningin ester die huis gegee van haman, die teëstander van die jode; en mórdegai het voor die koning gekom, want ester het vertel wat hy van haar was.
ngaloo mini, ukumkani uahaswerosi wamnika uestere ukumkanikazi indlu kahaman, umbandezeli wamayuda. umordekayi weza phambi kokumkani; kuba uestere ubeyixelile into abeyiyo kuye.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het die jode saamgekom in hulle stede in al die provinsies van koning ahasvéros om die hand te slaan aan die wat hulle onheil gesoek het; en niemand het voor hulle standgehou nie, want die skrik vir hulle het op al die volke geval.
abizelana ndawonye amayuda emizini yawo, emazweni onke kakumkani uahaswerosi, ukuba abase isandla abo babefuna ukuwenza okubi; akwema mntu ebusweni bawo, ngokuba izizwe zonke zafikelwa kukunkwantya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
want die geval van die koningin sal by al die vroue bekend word, sodat dit hulle manne in hul oë veragtelik sal maak as daar gesê word: koning ahasvéros het bevel gegee om koningin vasti voor hom te bring, maar sy het nie gekom nie.
kuba le ndawo yokumkanikazi iya kuphuma, ifikelele kubafazi bonke, adeleke amadoda abo emehlweni abo, xa kuthiwa, ukumkani uahaswerosi wathi makeziswe uvashti ukumkanikazi phambi kwakhe, akeza.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as die koning dit goedvind, laat daar 'n koninklike woord van hom uitgaan en beskrywe word in die wette van die perse en meders, sodat dit onherroeplik is, dat vasti nie meer voor koning ahasvéros mag kom nie; en laat die koning haar koninklike waardigheid aan haar naaste gee wat beter is as sy.
ukuba kuthe kwalunga kukumkani, makuphume ilizwi lokumkani ebusweni bakhe, libhalwe emithethweni yamapersi namamedi, ukuze lingatshitshi, lokuba uvashti angabi seza phambi kokumkani uahaswerosi, ukumkani abunikele ubukumkanikazi bakhe kuwabo olungileyo kunaye.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: