Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
want julle verdra graag die dwase, omdat julle so verstandig is!
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as u woorde het, antwoord my; spreek, want ek wil u graag gelyk gee.
si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dood en lewe is in die mag van die tong; en elkeen wat dit graag gebruik, sal die vrug daarvan eet.
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dawid self noem hom dus here; waarvandaan is hy dan sy seun? en die groot menigte het graag na hom geluister.
ipse ergo david dicit eum dominum et unde est filius eius et multa turba eum libenter audivi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en agríppa sê vir festus: ek sou self ook graag die man wil hoor. toe antwoord hy: môre sal u hom hoor.
agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle het na filippus gegaan wat van betsáida in galiléa was, en hom gevra en gesê: my heer, ons wil jesus graag sien.
hii ergo accesserunt ad philippum qui erat a bethsaida galilaeae et rogabant eum dicentes domine volumus iesum vider
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die profete profeteer vals, en aan hulle sy oefen die priesters mag uit, en my volk wil dit graag so hê. maar wat sal julle doen aan die einde daarvan?
prophetae prophetabant mendacium et sacerdotes adplaudebant manibus suis et populus meus dilexit talia quid igitur fiet in novissimo eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ook báälat en al die voorraadstede wat salomo gehad het, en al die stede vir die strydwaens en die stede vir die perderuiters en alles wat salomo graag wou gebou het in jerusalem en in die líbanon en in die hele land van sy heerskappy.
baalath etiam et omnes urbes firmissimas quae fuerunt salomonis cunctasque urbes quadrigarum et urbes equitum omnia quae voluit salomon atque disposuit aedificavit in hierusalem et in libano et in universa terra potestatis sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe sê hulle: ons wil dit graag gee; en hulle het 'n mantel uitgesprei en elkeen 'n ring van sy buit daarop gegooi.
qui responderunt libentissime dabimus expandentesque super terram pallium proiecerunt in eo inaures de praed
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe het jesus sy dissipels na hom geroep en gesê: ek voel innig jammer vir die skare, omdat hulle al drie dae by my bly en niks het om te eet nie; en ek wil hulle nie graag honger wegstuur nie, sodat hulle nie miskien op die pad beswyk nie.
iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: