Вы искали: armes (Африкаанс - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Latvian

Информация

Afrikaans

armes

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Латышский

Информация

Африкаанс

want hierdie salf kon duur verkoop en die geld aan die armes gegee geword het.

Латышский

jo varēja to dārgi pārdot un naudu izdalīt trūcīgajiem.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

alleen moes ons aan die armes dink, wat ek my juis ook beywer het om te doen.

Латышский

tikai mums jārūpējas par trūkumcietējiem, ko arī es esmu centies darīt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want die armes het julle altyd by julle, maar my het julle nie altyd nie.

Латышский

jo nabagi vienmēr ir pie jums, bet es neesmu vienmēr.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar wanneer jy 'n feesmaal gee, nooi armes, verminktes, kreupeles, blindes,

Латышский

bet ja tu rīko mielastu, aicini nabagus, kropļus, klibus un aklus!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waarom is hierdie salf nie vir drie honderd pennings verkoop en die geld aan die armes gegee nie?

Латышский

kāpēc šo svaidāmo eļļu nepārdeva par trīs simts denārijiem un tos neizdalīja nabagiem?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

soos geskrywe is: hy het uitgestrooi, hy het aan die armes gegee, sy geregtigheid bly tot in ewigheid.

Латышский

kā rakstīts: viņš ir izbēris, devis nabagiem, viņa taisnība paliek mūžīgi mūžos. (ps 111,9)

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

blindes sien weer en kreupeles loop, melaatses word gereinig en dowes hoor, dooies word opgewek en aan armes word die evangelie verkondig.

Латышский

akli redz, tizli staigā, spitalīgie kļūst tīri, kurli dzird, miroņi ceļas augšām, nabagiem tiek sludināts evaņģēlijs.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe slaan hy sy oë op oor sy dissipels en sê: salig is julle, armes, want aan julle behoort die koninkryk van god.

Латышский

un viņš, pacēlis acis uz saviem mācekļiem, sacīja: svētīgi nabadzīgie, jo dieva valstība ir jūsu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want die armes het julle altyd by julle, en wanneer julle wil, kan julle aan hulle goed doen; maar my het julle nie altyd nie.

Латышский

jo trūcīgie ir vienmēr pie jums, un, ja jūs gribēsiet, varēsiet viņiem labu darīt; bet es neesmu vienmēr pie jums.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as bedroefdes, maar altyd opgeruimd; as armes, maar wat baie ander ryk maak; as mense wat niks het nie en tog alles besit.

Латышский

kā noskumuši, bet vienmēr priecīgī; kā trūkumcietēji, bet kas daudzus dara bagātus; kā tādi, kam nekā nav un tomēr ir viss.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die gees van die here is op my, omdat hy my gesalf het om die evangelie aan die armes te bring. hy het my gestuur om die wat verbryseld van hart is, te genees;

Латышский

kunga gars ir pār mani; tāpēc viņš mani svaidīja un sūtīja mani sludināt evaņģēliju nabagiem un dziedināt tos, kam satriekta sirds.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

luister, my geliefde broeders--het god nie die armes van hierdie wêreld uitverkies as rykes in die geloof en erfgename van die koninkryk wat hy beloof het aan die wat hom liefhet nie?

Латышский

klausieties, mani mīļie brāļi, vai dievs tos, kas šinī pasaulē trūcīgi, nav izvēlējies par bagātiem ticībā un mantiniekiem tai valstij, ko dievs apsolījis tiem, kas viņu mīl?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daardie dienskneg het gekom en dié dinge aan sy heer vertel. toe het die eienaar van die huis kwaad geword en vir sy dienskneg gesê: gaan gou uit in die strate en die gangetjies van die stad en bring die armes en verminktes en kreupeles en blindes hier in.

Латышский

un kalps pārnācis ziņoja par to savam kungam. tad nama tēvs kļuva dusmīgs un sacīja savam kalpam: ej steigšus gatvēs un pilsētas ielās un ved šurp nabagus un kropļus, un aklus, un klibus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar saggéüs het gaan staan en aan die here gesê: here, kyk, die helfte van my goed gee ek vir die armes; en as ek van iemand iets afgepers het, gee ek dit vierdubbel terug.

Латышский

bet zahejs piecēlies sacīja kungam: lūk, kungs, pusi no savas mantas es atdodu nabagiem; un es atdošu četrkārtīgi, ja es kādam to būtu nokrāpis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en jesus antwoord en sê vir hulle: gaan vertel aan johannes wat julle sien en hoor: blindes sien weer, kreupeles loop, melaatses word gereinig, dowes hoor, dooies word opgewek, aan armes word die evangelie verkondig.

Латышский

un viņš atbildēja un sacīja tiem: ejiet un pasludiniet jānim, ko jūs dzirdējāt un redzējāt: jo aklie redz, klibie staigā, spitālīgie top šķīsti, kurlie dzird, miroņi ceļas augšām un nabagiem evaņģēlijs tiek sludināts. (is.35,5-6)

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,090,445 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK