Вы искали: bevelhebber (Африкаанс - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Maori

Информация

Afrikaans

bevelhebber

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Маори

Информация

Африкаанс

en dawid het raad gehou met die owerstes oor duisend en oor honderd, met elke bevelhebber;

Маори

na ka runanga a rawiri ki nga rangatira o nga mano, o nga rau, ara ki nga rangatira katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en pínehas, die seun van eleásar, was vroeër bevelhebber oor hulle. mag die here met hom wees!

Маори

na ko pinehaha tama a ereatara to ratou rangatira i mua; a i a ia ano a ihowa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en nadat ons in rome gekom het, het die hoofman oor honderd die gevangenes oorgelewer aan die bevelhebber van die leër. maar aan paulus is dit vergun om op sy eie te woon met die soldaat wat hom moes oppas.

Маори

na ka tae matou ki roma, ka hoatu nga herehere e te keneturio ki te rangatira hoia: ko paora ia i tukua kia noho motu ke raua ko tetahi hoia hei tiaki i a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en oor die afdeling vir die tweede maand was dódai, die ahohiet; en oor sy afdeling was die bevelhebber miklot; by sy afdeling was ook vier en twintig duisend.

Маори

ko te rangatira o te wehenga mo te rua o nga marama, ko rorai ahohi, me tona wehenga; ko mikiroto te rangatira. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en oor die stamme van israel: bevelhebber oor die rubeniete was eliëser, die seun van sigri; oor die simeoniete was safátja, die seun van máäga;

Маори

na, ko nga rangatira o nga iwi o iharaira: o nga reupeni, ko erietere tama a tikiri te rangatira: o nga himioni, ko hepatia tama a maaka

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, het 'n brief geskrywe teen jerusalem aan artasásta, die koning, van die volgende inhoud:

Маори

na rehumu kaitiaki ture raua ko himihai kaituhituhi i tuhituhi te pukapuka whakahe mo hiruharama ki a arataherehe, ki te kingi, koia tenei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die koning het as antwoord gestuur: aan rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, en hulle ander partygenote wat in samaría en in die orige gebied wes van die eufraat woon: heil! en nou--

Маори

katahi ka tukua he kupu e te kingi ki a rehumu kaitiaki ture, ki a himihai kaituhituhi, ki era atu hoki o o raua hoa e noho ana i hamaria, i era atu wahi ano o te whenua i tera taha o te awa, kia ora, a tera atu nga kupu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,298,361 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK