Sie suchten nach: bevelhebber (Afrikaans - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Maori

Info

Afrikaans

bevelhebber

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Maori

Info

Afrikaans

en dawid het raad gehou met die owerstes oor duisend en oor honderd, met elke bevelhebber;

Maori

na ka runanga a rawiri ki nga rangatira o nga mano, o nga rau, ara ki nga rangatira katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en pínehas, die seun van eleásar, was vroeër bevelhebber oor hulle. mag die here met hom wees!

Maori

na ko pinehaha tama a ereatara to ratou rangatira i mua; a i a ia ano a ihowa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en nadat ons in rome gekom het, het die hoofman oor honderd die gevangenes oorgelewer aan die bevelhebber van die leër. maar aan paulus is dit vergun om op sy eie te woon met die soldaat wat hom moes oppas.

Maori

na ka tae matou ki roma, ka hoatu nga herehere e te keneturio ki te rangatira hoia: ko paora ia i tukua kia noho motu ke raua ko tetahi hoia hei tiaki i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en oor die afdeling vir die tweede maand was dódai, die ahohiet; en oor sy afdeling was die bevelhebber miklot; by sy afdeling was ook vier en twintig duisend.

Maori

ko te rangatira o te wehenga mo te rua o nga marama, ko rorai ahohi, me tona wehenga; ko mikiroto te rangatira. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en oor die stamme van israel: bevelhebber oor die rubeniete was eliëser, die seun van sigri; oor die simeoniete was safátja, die seun van máäga;

Maori

na, ko nga rangatira o nga iwi o iharaira: o nga reupeni, ko erietere tama a tikiri te rangatira: o nga himioni, ko hepatia tama a maaka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, het 'n brief geskrywe teen jerusalem aan artasásta, die koning, van die volgende inhoud:

Maori

na rehumu kaitiaki ture raua ko himihai kaituhituhi i tuhituhi te pukapuka whakahe mo hiruharama ki a arataherehe, ki te kingi, koia tenei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

die koning het as antwoord gestuur: aan rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, en hulle ander partygenote wat in samaría en in die orige gebied wes van die eufraat woon: heil! en nou--

Maori

katahi ka tukua he kupu e te kingi ki a rehumu kaitiaki ture, ki a himihai kaituhituhi, ki era atu hoki o o raua hoa e noho ana i hamaria, i era atu wahi ano o te whenua i tera taha o te awa, kia ora, a tera atu nga kupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,754,188 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK