Вы искали: oudstes (Африкаанс - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Maori

Информация

Afrikaans

oudstes

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Маори

Информация

Африкаанс

dan moet die oudstes van dié stad die man neem en hom tugtig

Маори

katahi ka mau nga kaumatua o taua pa ki taua tangata, ka whiu i a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dawid was die jongste, terwyl die drie oudstes saul gevolg het.

Маори

ko rawiri hoki to muri rawa: na aru ana nga mea kaumatua tokotoru i a haora

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe al die oudstes van israel daar kom, het die leviete die ark opgeneem

Маори

na ka haere mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga riwaiti

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het moses hom in die laer teruggetrek, hy en die oudstes van israel.

Маори

na ka haere a mohi ki roto ki te puni, a ia me nga kaumatua o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het manne uit die oudstes van israel na my gekom en voor my gaan sit.

Маори

katahi ka haere mai etahi o nga kaumatua o iharaira ki ahau, noho ana i toku aroaro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en op die agtste dag het moses aäron en sy seuns en die oudstes van israel geroep

Маори

a i te waru o nga ra ka karangatia e mohi a arona ratou ko ana tama, ko nga kaumatua o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die woord was reg in die oë van absalom en in die oë van al die oudstes van israel.

Маори

na tika tonu taua kupu ki te whakaaro o apoharama, ki te whakaaro hoki o nga kaumatua katoa o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het moses opgeklim met aäron, nadab en abíhu en sewentig van die oudstes van israel.

Маори

na ka piki ake a mohi ratou ko arona, ko natapa, ko apihu, me nga kaumatua e whitu tekau o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan moet jou oudstes en jou regters uitgaan en die afstand meet na die stede wat rondom die een lê wat gedood is.

Маори

na me puta mai ou kaumatua me ou kaiwhakawa, ka whanganga atu ki nga pa i tetahi taha o te tupapaku, i tetahi taha

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop neem hy tien man uit die oudstes van die stad en sê: sit hier! en hulle het gaan sit.

Маори

na ka tikina e ia etahi tangata o nga kaumatua o te pa, kotahi tekau, a ka mea, e noho ki konei. na noho ana ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar toe die kinders van ammon oorlog voer teen israel, het die oudstes van gílead jefta gaan haal uit die land tob;

Маори

a, i te whawhaitanga a nga tamariki a amona ki a iharaira, na ka haere nga kaumatua o kireara ki te tiki i a iepeta i te whenua o topo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan moet die vader en die moeder van die dogter die bewys van die dogter se maagdom neem en na die oudstes van die stad by die poort uitbring.

Маори

katahi te papa raua ko te whaea o te kotiro ka tiki, ka kawe i nga tohu o te wahinetanga o te kotiro ki nga kaumatua o te pa, ki te kuwaha

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan moet die oudstes van sy stad stuur en hom daarvandaan laat haal, en hulle moet hom in die hand van die bloedwreker oorgee, dat hy kan sterwe.

Маори

na me tono e nga kaumatua o tona pa, ka tiki atu hoki i a ia i reira, ka hoatu i a ia ki te ringa o te kaitakitaki toto, kia mate ai ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop neem hy die oudstes van die stad saam met die woestyndorings en die distels, en hy het die manne van sukkot daarmee 'n les geleer.

Маори

na ka mau ia ki nga kaumatua o te pa, ki nga tataramoa hoki o te koraha, ki nga tumatakuru, a whakaakona ana ki ena nga tangata o hukota

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het sy briewe in die naam van agab geskrywe en met sy seël dit verseël en die brief gestuur aan die oudstes en die edeles wat in sy stad was, wat by nabot gewoon het.

Маори

heoi tuhituhia ana etahi pukapuka e ia, no ahapa te ingoa, hiri rawa ki tana hiri; a tukua ana aua pukapuka ki nga kaumatua, ki nga rangatira i roto i tona pa, a e noho tahi ana me napoto

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop antwoord jefta die oudstes van gílead: as julle my laat terugkom om teen die kinders van ammon te veg en die here hulle aan my oorgee, dan moet ek julle hoof word.

Маори

na ka mea a iepeta ki nga kaumatua o kireara, ki te whakahokia atu ahau e koutou ki te whawhai ki nga tamariki a amona, a ka homai ratou e ihowa ki ahau, tera ranei ahau e waiho hei upoko mo koutou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het josua al die stamme van israel byeen laat kom in sigem, en hy het die oudstes van israel en sy hoofde en sy regters en sy opsigters laat roep, en hulle het hul voor die aangesig van god gestel.

Маори

na ka whakaemia e hohua nga iwi katoa o iharaira ki hekeme, a ka karangatia e ia nga kaumatua o iharaira, o ratou ariki, o ratou kaiwhakawa, o ratou rangatira; a tu ana ratou i te aroaro o te atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het hy vir moses gesê: klim na die here toe op, jy en aäron, nadab en abíhu en sewentig van die oudstes van israel, en buig julle neer van ver af.

Маори

na ka mea ia ki a mohi, piki ake ki a ihowa koutou ko arona, ko natapa, ko apihu, kia whitu tekau ano hoki o nga kaumatua o iharaira; a me koropiko mai koutou i tawhiti

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna stuur hy Éljakim wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.

Маори

i unga hoki e ia a eriakimi, te rangatira o te whare, ratou ko hepena kaituhituhi, ko nga kaumatua o nga tohunga, he mea hipoki ki te kakahu taratara, ki a ihaia poropiti tama a amoho

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna stuur hy Éljakim, wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.

Маори

i tonoa ano e ia a eriakimi rangatira o te whare, a hepena kaituhituhi, me nga kaumatua o nga tohunga, he mea hipoki ki te kakahu taratara, ki a ihaia poropiti, tama a amoho

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,868,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK