Вы искали: afgeneem (Африкаанс - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

German

Информация

Afrikaans

afgeneem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Немецкий

Информация

Африкаанс

daarop het die profeet hanánja die juk van die nek van die profeet jeremia afgeneem en dit verbreek.

Немецкий

da nahm hananja das joch vom halse des propheten jeremia und zerbrach es.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waarom sou sy die man moet kry waarvan sy hou, terwyl sy die myne, van my afgeneem het?

Немецкий

warum sollte sie den mann haben, den sie liebt... wenn sie mir meinen wegnahm?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

en ék gee jou een stuk land bo jou broers, wat ek met my swaard en my boog van die amoriete afgeneem het.

Немецкий

ich habe dir ein stück land zu geben vor deinen brüdern, das ich mit schwert und bogen aus der amoriter hand genommen habe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe het die waters geleidelik van die aarde teruggegaan, en die waters het afgeneem aan die end van honderd en vyftig dae.

Немецкий

und das gewässer verlief sich von der erde immer mehr und nahm ab nach hundertfünfzig tagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sal van 'n held die buit afgeneem word? of sal die gevangenes van 'n regverdige ontvlug?

Немецкий

kann man auch einem riesen den raub nehmen? oder kann man dem gerechten seine gefangenen losmachen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en dawid het al die kleinvee en beeste afgeneem. hulle het hul voor die ander vee gedrywe en gesê: dit is dawid se buit.

Немецкий

und david nahm die schafe und rinder und trieb das vieh vor sich her, und sie sprachen: das ist davids raub.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

het hy hom opgestel in die middel van die stuk land en dit afgeneem en die filistyne verslaan, sodat die here 'n groot oorwinning bewerk het.

Немецкий

da trat er mitten auf das stück und errettete es und schlug die philister; und gott gab ein großes heil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die koning het sy seëlring uitgetrek wat hy van haman afgeneem het, en dit aan mórdegai gegee; en ester het mórdegai aangestel oor die huis van haman.

Немецкий

und der könig tat ab von seinem fingerreif, den er von haman hatte genommen, und gab ihn mardochai. und esther setzte mardochai über das haus hamans.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en dawid het van hom duisend sewe honderd perderuiters afgeneem en twintig duisend man voetgangers, en dawid het al die trekperde se hakskeensenings afgesny, maar honderd trekperde daarvan laat oorbly.

Немецкий

und david fing aus ihnen tausendundsiebenhundert reiter und zwanzigtausend mann fußvolk und verlähmte alle rosse der wagen und behielt übrig hundert wagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die wagte wat in die stad rondgaan, het my aangetref; hulle het my geslaan, my gewond; die wagte by die mure het my mantel van my afgeneem.

Немецкий

es fanden mich die hüter, die in der stadt umgehen; die schlugen mich wund; die hüter auf der mauer nahmen mir meinen schleier.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en abía het jeróbeam agternagejaag en stede van hom afgeneem: bet-el met sy onderhorige plekke, en jesána met sy onderhorige plekke, en efron met sy onderhorige plekke.

Немецкий

und abia jagte jerobeam nach und gewann ihm städte ab: beth-el mit seinen ortschaften, jesana mit seinen ortschaften und ephron mit seinen ortschaften,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ons het in dié tyd al sy stede ingeneem; daar was geen vesting wat ons van hulle nie afgeneem het nie: sestig stede, die hele landstreek argob, die koninkryk van og in basan.

Немецкий

da gewannen wir zu der zeit alle seine städte (und war keine stadt, die wir ihm nicht nahmen): sechzig städte, die ganze gegend argob, das königreich ogs von basan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waarlik, so sê die here: ja, die gevangenes van die held sal afgeneem word, en die buit van die tiran sal ontvlug; en jou bestryder sal Ék bestry en jou kinders sal ek verlos.

Немецкий

denn so spricht der herr: nun sollen die gefangenen dem riesen genommen werden und der raub des starken los werden; und ich will mit deinen haderern hadern und deinen kindern helfen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het al die slegte mense en die deugniete uit die manne wat met dawid saamgegaan het, begin sê: omdat hulle nie met ons saamgegaan het nie, sal ons hulle nie van die buit wat ons afgeneem het, gee nie; maar hulle kan elkeen sy vrou en sy kinders saamneem en weggaan.

Немецкий

da antworteten, was böse und lose leute waren unter denen, die mit david gezogen waren, und sprachen: weil sie nicht mit uns gezogen sind, soll man ihnen nichts geben von der beute, die wir errettet haben; sondern ein jeglicher führe sein weib und seine kinder und gehe hin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,789,022,757 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK