Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
want u pyle het in my ingedring, en u hand het op my neergedaal.
strijele se tvoje u me zabodoe, ruka me tvoja teko pritisnu:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en hy het die hemel gebuig en neergedaal, en donkerheid was onder sy voete.
on nagnu nebesa i siðe, pod nogama oblaci mu mraèni.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en die here het neergedaal in die wolk en daar by hom gestaan. en hy het die naam van die here uitgeroep.
jahve se spusti u liku oblaka, a on stade preda nj i zazva ime: "jahve!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hulle het opgerys na die hemel, neergedaal na die dieptes- hulle siel het vergaan van wee.
do neba se dizahu, u bezdan se sputahu, u nevolji dua im ginula.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
toe murmureer die jode oor hom, omdat hy gesê het: ek is die brood wat uit die hemel neergedaal het.
idovi nato mrmljahu protiv njega to je rekao: "ja sam kruh koji je siao s neba."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hy wat neergedaal het, is dieselfde as hy wat opgevaar het bokant al die hemele, sodat hy alles tot volheid kan bring.
koji siðe, isti je onaj koji i uzaðe ponad svih nebesa da sve ispuni.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en niemand het opgevaar in die hemel nie, behalwe hy wat uit die hemel neergedaal het, naamlik die seun van die mens wat in die hemel is.
nitko nije uzaao na nebo doli onaj koji siðe s neba, sin Èovjeèji.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het opgekom oor die breedte van die aarde en die laer van die heiliges en die geliefde stad omsingel, en vuur het van god uit die hemel neergedaal en hulle verslind.
skupie se na prostrano polje zemlje i opkolie tabor svetih i ljubljeni grad. ali oganj siðe s neba te ih proguta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en op die berg sinai het u neergedaal en met hulle gespreek uit die hemel, en u het aan hulle regte verordeninge en betroubare wette, goeie insettinge en gebooie gegee.
na goru si sinajsku siao i s neba im govorio; i dao si im pravedne naredbe, èvrste zakone, zapovijedi izvrsne i uredbe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en die here het in 'n wolkkolom neergedaal en by die ingang van die tent gaan staan. daarna het hy aäron en mirjam geroep, en hulle twee het uitgekom.
u stupu oblaka siðe jahve te stade na ulazu u ator. zovnu arona i mirjamu. kad njih dvoje istupi naprijed,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ek het duidelik gesien die mishandeling van my volk wat in egipte is, en hulle gesug gehoor en neergedaal om hulle te verlos. en nou, kom hier, ek wil jou na egipte stuur.
vidio sam, vidio nevolju naroda svoga u egiptu i uzdisaj mu èuo pa siðoh izbaviti ga. i sad hajde! aljem te u egipat!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daar is edom, sy konings en al sy vorste, wat ondanks hulle dapperheid neergelê is by die wat verslaan is deur die swaard; hulle lê by die onbesnedenes en by die wat in die kuil neergedaal het.
ondje je edom i svi njegovi kraljevi i knezovi: unatoè svojemu junatvu, i oni lee zajedno s onima to su maèem pokoeni, s neobrezanima, s onima koji u jamu siðoe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die magtigste helde sal hom, met sy helpers, toespreek uit die doderyk uit: hulle het neergedaal, hulle lê daar--die onbesnedenes, verslaan deur die swaard.
najhrabriji junaci govorit æe mu iz srca podzemlja: 'ti i pomoænici tvoji siðite i poèinite s neobrezanima, maèem pokoenima!'
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
daarom, wees verheug, o hemele en die wat daarin woon; wee die bewoners van die aarde en die see, want die duiwel het na julle neergedaal met groot woede, omdat hy weet dat hy min tyd het.
zato veselite se, nebesa i svi nebesnici! a jao vama, zemljo i more, jer Ðavao siðe k vama, gnjevan veoma, znajuæi da ima malo vremena!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daar is elam en sy hele menigte rondom sy graf; hulle is almal verslaan, geval deur die swaard, hulle wat onbesnede neergedaal het in die onderste plekke van die aarde, wat skrik voor hulle versprei het in die land van die lewendes en nou hulle skande dra by die wat in die kuil neergedaal het.
ondje elam i sve mnotvo njegovo oko groba njegova - svi pobijeni, maèem pokoeni, neobrezani u podzemni kraj mrtvih siðoe: nekoæ uas u zemlji ivih, snose sad sramotu svoju s onima to u jamu siðoe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: