Вы искали: woestyn (Африкаанс - Чаморро)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Чаморро

Информация

Африкаанс

en dadelik het die gees hom uitgedryf in die woestyn.

Чаморро

ya enseguidas ninafalag y desierto ni espiritu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en omtrent veertig jaar lank het hy hulle in die woestyn verdra.

Чаморро

ya y cuarenta años ni tiempo, jasungon ni y costumbreñija gui jalomtano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy het riviere 'n woestyn gemaak en waterfonteine 'n dorsland,

Чаморро

jafasadog y desierto, yan jafaanglo na oda y tutujon janom;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die weivelde van die woestyn drup, en die heuwels gord hulleself met gejuig.

Чаморро

y pastaje sija manminagago ni y manadan gâgâ; y baye sija locue mantinampe ni y maies; manesalao ni y minagofñija, ya mangacanta locue.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

wat sy volk deur die woestyn gelei het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

Чаморро

para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het baie begerig geword in die woestyn en god versoek in die wildernis.

Чаморро

lao manmalago megae gui jalomtano, yan matienta si yuus gui desierto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die stem van die here laat die woestyn bewe; die here laat die woestyn van kades bewe.

Чаморро

y inagang jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si jeova y jalomtano guiya cades.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

verhard julle hart nie soos by mériba, soos op die dag van massa in die woestyn nie;

Чаморро

chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en soos moses die slang in die woestyn verhoog het, so moet die seun van die mens verhoog word,

Чаморро

ya jaf taemanoja si moises janacajulo y serpiente gui desierto, taegüijeja na nesesita na y lajin taotao umanacajulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hoe dikwels was hulle wederstrewig teen hom in die woestyn, het hulle hom gegrief in die wildernis;

Чаморро

cuanto biaje manmanembeste contra güiya gui jalomtano yan manatriste güe gui desierto!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die stem van een wat roep in die woestyn: berei die weg van die here, maak sy paaie reguit!

Чаморро

ynagang ni umaagang gui desierto: fanmauleg y chalan y señot: natunas y cayejonña.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het teen god gespreek, hulle het gesê: sou god 'n tafel kan dek in die woestyn?

Чаморро

magajet na sija manguentos contra si yuus; ilegñija: ada siña si yuus jafamaulequejit lamasa gui desierto?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het die skelfsee gedreig, sodat dit opgedroog het, en hulle deur die watervloede laat gaan soos deur 'n woestyn.

Чаморро

jalalatde y tasen agaga locue yan janaanglo: lao jaesgaejon sija inanaco y todo gui tinadong, taegüije todo inanaco y desierto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ons vaders het die manna in die woestyn geëet, soos geskrywe is: hy het brood uit die hemel aan hulle gegee om te eet.

Чаморро

si tatanmame jacano y mana gui desierto, taemanoja y munjayan matugue; pan guine y langet manmanae para u jacano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die tent van die getuienis was onder ons vaders in die woestyn, soos hy wat met moses gespreek het, hom bevel gegee het om dit te maak volgens die afbeelding wat hy gesien het.

Чаморро

y mañaenata, guaja ni y tabernaculon y testimonio gui jalomtano, taegüije tinanchoña ni ilegña as moises na ufatinas taemanoja na jechura y liniiña.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy was daar in die woestyn veertig dae lank, terwyl hy deur die satan versoek is; en hy was saam met die wilde diere, en die engele het hom gedien.

Чаморро

ya sumaga güije cuarenta na jaane, ya tinienta as satanas; yan mañisija y manmachaleg na gâgâ sija; ya y angjet sija masetbe güe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit is hy wat in die vergadering in die woestyn was saam met die engel wat met hom op die berg sinai gespreek het, en saam met ons vaders; hy het die lewende woorde ontvang om aan ons te gee.

Чаморро

este ayo y estaba gui inetnon, gui jalomtano, yan y angjet ni y cumuentuse güe gui egso sinae, yan y mañaenata; ni y rumesibe y nalâlâ na tinago para ufanmanaejit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy antwoord: ek is die stem van een wat roep in die woestyn: maak die pad van die here reguit! soos jesaja, die profeet, gesê het.

Чаморро

ylegña: guajo inagang yo nu y umaagang gui desierto; natunas y chalan señot, taegüije ilegña si esaias profeta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het jesus nie meer in die openbaar onder die jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van efraim. en daar het hy vertoef met sy dissipels.

Чаморро

ya si jesus ti jumajanao gui publico gui entalo judio sija; lao mapos güije para y tano na jijot gui jalomtano, guiya un siuda na mafananaan efraim; ya sumaga güe güije yan y disipuluña.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as hulle dan vir julle sê: kyk, hy is in die woestyn--moenie uitgaan nie; kyk, hy is in die binnekamer--moet dit nie glo nie.

Чаморро

yaguin ilegñija nu jamyo: estagüe na gaegue güi desierto, chamo jumajanao; pat, estagüe, na gaegue gui sanjalom gui cuatto, chamo jumojonggue.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,336,500 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK