You searched for: woestyn (Afrikaans - Chamorro)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Afrikaans

Chamorro

Info

Afrikaans

en dadelik het die gees hom uitgedryf in die woestyn.

Chamorro

ya enseguidas ninafalag y desierto ni espiritu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en omtrent veertig jaar lank het hy hulle in die woestyn verdra.

Chamorro

ya y cuarenta años ni tiempo, jasungon ni y costumbreñija gui jalomtano.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hy het riviere 'n woestyn gemaak en waterfonteine 'n dorsland,

Chamorro

jafasadog y desierto, yan jafaanglo na oda y tutujon janom;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

die weivelde van die woestyn drup, en die heuwels gord hulleself met gejuig.

Chamorro

y pastaje sija manminagago ni y manadan gâgâ; y baye sija locue mantinampe ni y maies; manesalao ni y minagofñija, ya mangacanta locue.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

wat sy volk deur die woestyn gelei het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

Chamorro

para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en hulle het baie begerig geword in die woestyn en god versoek in die wildernis.

Chamorro

lao manmalago megae gui jalomtano, yan matienta si yuus gui desierto.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

die stem van die here laat die woestyn bewe; die here laat die woestyn van kades bewe.

Chamorro

y inagang jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si jeova y jalomtano guiya cades.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

verhard julle hart nie soos by mériba, soos op die dag van massa in die woestyn nie;

Chamorro

chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en soos moses die slang in die woestyn verhoog het, so moet die seun van die mens verhoog word,

Chamorro

ya jaf taemanoja si moises janacajulo y serpiente gui desierto, taegüijeja na nesesita na y lajin taotao umanacajulo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hoe dikwels was hulle wederstrewig teen hom in die woestyn, het hulle hom gegrief in die wildernis;

Chamorro

cuanto biaje manmanembeste contra güiya gui jalomtano yan manatriste güe gui desierto!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

die stem van een wat roep in die woestyn: berei die weg van die here, maak sy paaie reguit!

Chamorro

ynagang ni umaagang gui desierto: fanmauleg y chalan y señot: natunas y cayejonña.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en hulle het teen god gespreek, hulle het gesê: sou god 'n tafel kan dek in die woestyn?

Chamorro

magajet na sija manguentos contra si yuus; ilegñija: ada siña si yuus jafamaulequejit lamasa gui desierto?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en hy het die skelfsee gedreig, sodat dit opgedroog het, en hulle deur die watervloede laat gaan soos deur 'n woestyn.

Chamorro

jalalatde y tasen agaga locue yan janaanglo: lao jaesgaejon sija inanaco y todo gui tinadong, taegüije todo inanaco y desierto.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

ons vaders het die manna in die woestyn geëet, soos geskrywe is: hy het brood uit die hemel aan hulle gegee om te eet.

Chamorro

si tatanmame jacano y mana gui desierto, taemanoja y munjayan matugue; pan guine y langet manmanae para u jacano.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

die tent van die getuienis was onder ons vaders in die woestyn, soos hy wat met moses gespreek het, hom bevel gegee het om dit te maak volgens die afbeelding wat hy gesien het.

Chamorro

y mañaenata, guaja ni y tabernaculon y testimonio gui jalomtano, taegüije tinanchoña ni ilegña as moises na ufatinas taemanoja na jechura y liniiña.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en hy was daar in die woestyn veertig dae lank, terwyl hy deur die satan versoek is; en hy was saam met die wilde diere, en die engele het hom gedien.

Chamorro

ya sumaga güije cuarenta na jaane, ya tinienta as satanas; yan mañisija y manmachaleg na gâgâ sija; ya y angjet sija masetbe güe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

dit is hy wat in die vergadering in die woestyn was saam met die engel wat met hom op die berg sinai gespreek het, en saam met ons vaders; hy het die lewende woorde ontvang om aan ons te gee.

Chamorro

este ayo y estaba gui inetnon, gui jalomtano, yan y angjet ni y cumuentuse güe gui egso sinae, yan y mañaenata; ni y rumesibe y nalâlâ na tinago para ufanmanaejit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hy antwoord: ek is die stem van een wat roep in die woestyn: maak die pad van die here reguit! soos jesaja, die profeet, gesê het.

Chamorro

ylegña: guajo inagang yo nu y umaagang gui desierto; natunas y chalan señot, taegüije ilegña si esaias profeta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

daarom het jesus nie meer in die openbaar onder die jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van efraim. en daar het hy vertoef met sy dissipels.

Chamorro

ya si jesus ti jumajanao gui publico gui entalo judio sija; lao mapos güije para y tano na jijot gui jalomtano, guiya un siuda na mafananaan efraim; ya sumaga güe güije yan y disipuluña.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

as hulle dan vir julle sê: kyk, hy is in die woestyn--moenie uitgaan nie; kyk, hy is in die binnekamer--moet dit nie glo nie.

Chamorro

yaguin ilegñija nu jamyo: estagüe na gaegue güi desierto, chamo jumajanao; pat, estagüe, na gaegue gui sanjalom gui cuatto, chamo jumojonggue.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,705,235 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK