Вы искали: ur (Баскский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Испанский

Информация

Баскский

ur

Испанский

agua

Последнее обновление: 2014-07-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

ur dardartia

Испанский

agua brillante

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

ur-jauzi

Испанский

cascada

Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

baso bat ur, mesedez.

Испанский

un vaso de agua, por favor.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

janari eta ur arazoak

Испанский

prob de alimentos/agua

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Баскский

ur- biltegiaconstellation name (optional)

Испанский

almacÉn de aguaconstellation name (optional)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

ur- markaren letra- tipoa

Испанский

tipo de letra de la marca de agua

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

ur- marka tamaina (puntutan)

Испанский

tamaño de marca de agua (puntos)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

ur- mailak 0 eta 1 artean egon behar du

Испанский

el nivel del agua debe estar entre 0 y 1

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

txinatar panoramiko a mendi eta ur- jauziekin. name

Испанский

paisaje chino con montañas y una catarataname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

ur klaseak (mundukoak) waters_ world- class. kgm

Испанский

aguas (clase del mundo)waters_world-class. kgm

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

ez da ur klasea (mundukoa) waters_ world- class. kgm

Испанский

sin agua (clase del mundo)waters_world-class. kgm

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Баскский

bibliak aipatzen zuen faraoiaren gizonetatik ihes egiteko moises- ek itsasoa zatitu zuela. bere arbasoen piramidetatik lapurtu ostean, ez litzateke bitxia izango faraoiak bere gizonak zure atzetik bidaliko balitu. zorionez, itsasoa erdibi daiteke azken altxorraren gainera erortzean. faraoiaren gizonetatik ihes egitea ez da hain erraza. aurrenik, zoaz behera ahalik eta urrunen, gero itxaron une bat. ondoren, igo urezko horma eskuinera, gurutzatu poloa erdira eta itxaron momiak uraren gainera iritsi arte behera jaregin aurretik bigarren aldiz. oraingoan, joan korrika ur hormaren gora zure ezkerretara, gurutzatu momia ehiztalarien azpitik. itxaron goiko ezkerretik gertu zure eskuineko momiek harrapa ez zaitzaten. zure ezkerretako momiek gainera iristen direnean, jaregin itsasoaren ohera hirugarren aldiz (). azken bidai honetan momiak zeharkatu eta gora joateko trikimailua haien azpitik eta ezkerrera igarotzea da haiek zutabe bat erortzen den bezala jaregiten diren bitartean. oharra: hasieran urezko hormaren gora joan zaitezke, baina zailagoa da.

Испанский

la biblia nos cuenta que moisés abrió el mar para escapar de los hombres del faraón. tras haber saqueado las pirámides de sus antepasados, no debería sorprenderle que el farón envíe a sus hombres también detrás de usted. afortunadamente, el mar se puede abrir simplemente cayendo sobre el último tesoro. escapar de los hombres del faraón no es tan fácil. primero, haga que su héroe baje tanto como pueda, y entonces espere su momento. entonces suba la pared de agua de la derecha, cruce el palo de la mitad y espere a que las momias alcancen la cima del agua antes de caer una segunda vez. esta vez, suba inmediatamente la pared de agua de su izquierda, cruzando bajo las momias que le persiguen. espere cerca de la parte superior izquierda donde las momias a su derecha no pueden darle alcance. una vez que las momias a su izquierda alcancen la cima, caiga al mar por tercera vez (ni siquiera moisés lo tuvo tan difícil). el truco para sobrepasar las momias en este último viaje a la cima es pasar por debajo y a la izquierda de ellas mientras van cayendo al caer una columna de debajo de una de las escaleras largas. nota: es posible subir inicialmente la pared de agua de la izquierda, pero es mucho más difícil.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,898,873 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK