Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eta guertha cedin hec han ciradela, compli baitzitecen haren ertzeco egunac.
ora, mentre si trovavano in quel luogo, si compirono per lei i giorni del parto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén gobernadoreac eta ancianoac eta scribác ierusalemera:
il giorno dopo si radunarono in gerusalemme i capi, gli anziani e gli scribi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hala iharduqui ceçaten bada, non bata berceaganic separa baitzitecen: eta barnabas marc harturic embarca baitzedin cyprerat.
il dissenso fu tale che si separarono l'uno dall'altro; barnaba, prendendo con sé marco, s'imbarcò per cipro
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta guertha cedin hec halacotz duda handitan ciradela, huná bi guiçon eriden baitzitecen han, chistmist ançora arguitzen çuten abillamendutan.
mentre erano ancora incerte, ecco due uomini apparire vicino a loro in vesti sfolgoranti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta anayéc bertan gauaz idoqui citzaten campora paul eta silas beroera ioan litecençát: cein hara ethorriric ioan baitzitecen iuduén synagogara.
ma i fratelli subito, durante la notte, fecero partire paolo e sila verso berèa. giunti colà entrarono nella sinagoga dei giudei
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
anaye falsu eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate iesus christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát.
e questo proprio a causa dei falsi fratelli che si erano intromessi a spiare la libertà che abbiamo in cristo gesù, allo scopo di renderci schiavi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta ikussi citunean erran ciecén, Çoazte, eracuts ietzeçue çuen buruäc sacrificadorey. eta guertha cedin, ioaiten ciradela chahu baitzitecen.
appena li vide, gesù disse: «andate a presentarvi ai sacerdoti». e mentre essi andavano, furono sanati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta guertha cedin egun hetataric batez, harc populua iracasten çuela templean, eta euangelizatzen cegoela, ethor baitzitecen sacrificadore principalac eta scribác, ancianoequin,
un giorno, mentre istruiva il popolo nel tempio e annunziava la parola di dio, si avvicinarono i sommi sacerdoti e gli scribi con gli anziani e si rivolsero a lui dicendo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta subitoqui lur ikaratze handibat eguin cedin, hala non iharros baitzitecen presoindegui fundamentac: eta bertan irequi citecen bortha guciac, eta gucién estecailluac lacha citecen.
d'improvviso venne un terremoto così forte che furono scosse le fondamenta della prigione; subito tutte le porte si aprirono e si sciolsero le catene di tutti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta guertha cedin egun batez hura iracasten ari cela, phariseuac eta legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen galileaco eta iudeaco eta ierusalemeco burgu gucietaric: eta iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco.
un giorno sedeva insegnando. sedevano là anche farisei e dottori della legge, venuti da ogni villaggio della galilea, della giudea e da gerusalemme. e la potenza del signore gli faceva operare guarigioni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lehenago desobedient ciradeney, behin beha cegoenean iaincoaren patientiá noeren egunetan, appaincen cenean arká: ceinetan gutiac, da iaquiteco, çortzi arima salua baitzitecen vrez:
essi avevano un tempo rifiutato di credere quando la magnanimità di dio pazientava nei giorni di noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: