Вы искали: citzaten (Баскский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Basque

French

Информация

Basque

citzaten

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Французский

Информация

Баскский

eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten.

Французский

et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta bil citzaten, hebraicoz arma-gedon deitzen den lekura.

Французский

ils les rassemblèrent dans le lieu appelé en hébreu harmaguédon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina fiadoregoa recebituric iasonganic eta goiticoetaric, vtzi citzaten ioaitera.

Французский

qui ne laissèrent aller jason et les autres qu`après avoir obtenu d`eux une caution.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

dioste iesusec, bethaitzaçue kubác vrez. eta bethe citzaten garairano.

Французский

jésus leur dit: remplissez d`eau ces vases. et ils les remplirent jusqu`au bord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

orduan hec eçar citzaten bere escuac haren gainean, eta hatzaman ceçaten.

Французский

alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta egotz citzaten escuac apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan.

Французский

mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta ekarriric hec presenta citzaten conseilluan: eta interroga citzan sacrificadore subiranoac,

Французский

après qu`ils les eurent amenés en présence du sanhédrin, le souverain sacrificateur les interrogea en ces termes:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina sinhesteric etzuten iuduéc incita eta corrumpi citzaten gentilén bihotzac anayén contra.

Французский

mais ceux des juifs qui ne crurent point excitèrent et aigrirent les esprits des païens contre les frères.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta harequin crucifica citzaten bi gaichtaguin: bata haren escuinean, eta bercea ezquerrean.

Французский

ils crucifièrent avec lui deux brigands, l`un à sa droite, et l`autre à sa gauche.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta lurrera iautsi ciradenean ikus citzaten ikatzac eçarriac, eta arraina gainean eçarria eta oguia.

Французский

lorsqu`ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bada hec deithuric mana citzaten neholetan-ere ezlitecen minça, eta ezleçaten iracats iesusen icenean.

Французский

et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d`enseigner au nom de jésus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bil citzaten bada, eta bethe citzaten hamabi sasqui çathiz, borz ogui garagarrezcoetaric, ian çuteney soberaturic.

Французский

ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d`orge, après que tous eurent mangé.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta anhitz çauri eguin cerauecenean eçar citzaten presoindeguian, manamendu eguinic geolerari, segurqui hec beguira litzan:

Французский

après qu`on les eut chargés de coups, ils les jetèrent en prison, en recommandant au geôlier de les garder sûrement.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta egotz citzaten hayén çortheac, eta eror cedin çorthea matthiasen gainera, eta consentimendu batez eçar cedin hameca apostoluen contuan

Французский

ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten.

Французский

quand il est rempli, les pêcheurs le tirent; et, après s`être assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta vrdeac bazcatzen cituztenéc ihes eguin ceçaten, eta ekar citzaten berriac hirira eta campocoetara: orduan ilki citecen ikustera cer eguin içan cen.

Французский

ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. les gens allèrent voir ce qui était arrivé.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta ekarten cituzten harengana haour chipiac-ere, hec hunqui litzançat: eta hori ikus ceçatenean discipuluéc, mehatcha citzaten.

Французский

on lui amena aussi les petits enfants, afin qu`il les touchât. mais les disciples, voyant cela, reprenaient ceux qui les amenaient.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta ceren lydda baitzen iopperen aldean, discipuluec ençunic ecen pierris han cela, igor citzaten bi guiçon harengana, othoizten çutela ez leçan beránt hetarano ethortera.

Французский

comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta aingueru guciéc assistitzen çuten thronoaren, eta ancianoén eta laur animalén inguruän: eta bere buruäc egotz citzaten throno aitzinera bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten iaincoa,

Французский

et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent dieu,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

arte curiositatezcoz vsatu vkan çutenec-ere, anhitzec bere liburuäc ekarriric erre citzaten gucién aitzinean: eta hayén valioa estimaturic eriden ceçaten berroguey eta hamar milla dinerorena.

Французский

et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde: on en estima la valeur à cinquante mille pièces d`argent.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,723,015 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK