Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecen maite duena iaunac gaztigatzen dic, eta recebitzen duen haour gucia cehatzen dic.
car le seigneur châtie celui qu`il aime, et il frappe de la verge tous ceux qu`il reconnaît pour ses fils.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nic maite ditudan guciac reprehenditzen eta gaztigatzen citiát: har eçac beraz zelo, eta dolu bequic.
moi, je reprends et je châtie tous ceux que j`aime. aie donc du zèle, et repens-toi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baldin gaztigamenduric suffritzen baduçue, iaincoa bere haourrey anço presentatzen çaiçue: ecen cein da haourra aitác gaztigatzen eztuena?
supportez le châtiment: c`est comme des fils que dieu vous traite; car quel est le fils qu`un père ne châtie pas?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baina gaztigatzen dut neure gorputza, eta suiectionetara erekarten: eceinere maneraz bercey, predicatu ondoan, neuror reprobatu eriden eznadinçát.
mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d`être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: