Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ИЗМЕРВАНЕ НА ЗАСЛЕПЯВАНЕТО
gauging discomfort
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Премахване на заслепяването на% 1
unblind %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДИСКОМФОРТА (ЗАСЛЕПЯВАНЕТО)
determination of discomfort (dazzle)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ИЗМЕРВАНЕ НА ДИСКОМФОРТА И/ИЛИ ЗАСЛЕПЯВАНЕТО
gauging of discomfort and/or disability
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Заслепяването, предизвикано от късата светлина ще се измерва.
the discomfort caused by the passing beam of headlamps must be gauged. 5.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
заслепяването, причинено от големи и силно рефлектиращи повърхности;
the dazzling caused by large and highly reflective surfaces;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
При него за поддържане на заслепяването се използва метод с двойно маскиране.
in study 2, a double-dummy method was used to maintain the blind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Заслепяването, предизвикано от късата светлина, трябва да бъде измерено [19].
the discomfort caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [19]
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Определя се дискомфортът от заслепяването, причинено от предния фар за мъгла [10].
the discomfort dazzle caused by the front fog lamp shall be determined [10].
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Фосапрепитант плацебо и дексаметазон плацебо (в Ден 1) са използвани за поддържане на заслепяването.
fosaprepitant placebo and dexamethasone placebo (on day 1) were used to maintain blinding.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Заслепяването в проучването е отменено, след като този планиран междинен анализ на os преминава предварително определената граница за ефикасност.
the study was un-blinded after this planned interim analysis of os had crossed the pre-specified efficacy boundary.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Участниците са получавали trevicta веднъж на всеки 3 месеца, а през останалите месеци са получавали плацебо инжекционно, за да се поддържа заслепяването.
subjects received trevicta once every 3 months and received placebo-injectable medication for the other months to maintain the blind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
При пациентите, при които тези критерии не са изпълнени, заслепяването е било прекратено и дозата е била повишена с 0,3 mg два пъти дневно.
patients who did not meet these criteria were unblinded and the dose was increased by 0.3 mg twice daily.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Пациентите в групата на лечение с алирокумаб 300 mg на всеки 4 седмици са получавали редуващи се инжекции с плацебо, за да се запази заслепяването по отношение на честотата на инжектиране.
patients in the alirocumab 300 mg every 4 weeks treatment group received alternating placebo injections to maintain blinding in regard to injection frequency.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Дискомфортът и/или заслепяването, причинени от късата светлина на предните фарове, трябва да бъдат измерени [10].
the discomfort and/or disability caused by the passing beam of headlamps shall be gauged [10].
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Освен това, следва да се определи степента, до която се обръща внимание на корекцията на заслепяването и ъгълът под който слънчевата светлина ще пада върху монитора, като последните се сравнят със съответните резултати от системните измервания.
it shall also be determined the degree to which the glare correction will be addressed and the angle at which sunlight can strike a monitor and these shall be compared to the corresponding measuring results from the system measurements.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
На базата на условията на инсталиране се извършва определяне за проверяване на това дали цялото устройство в крайна сметка задоволява функционалните изисквания, изброени в приложение ІІ, в частност изискването за корекция на заслепяването, максимална и минимална осветленост на монитора.
based on the installation conditions, a determination shall be made to discover whether the entire device can still satisfy the functional requirements listed in annex ii, especially the glare correction, the maximum and the minimum luminance of the monitor.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Те трябва да са насочени напред, без да причиняват заслепяване или неудобство на другите участници в пътното движение.
they must be directed forwards without causing undue dazzle or discomfort to oncoming drivers and other road users. 4.3.7.