Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Днес ти ще преминеш Ар, моавската граница;
thou art to pass over through ar, the coast of moab, this day:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
А той пак отговори: Няма да преминеш. И Едом излезе против него с много люде и със силна ръка.
and he said, thou shalt not go through. and edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"Ще те пусна да преминеш," каза Сфинксът, "ако отговориш правилно на моята гатанка."
"i will let you pass safely," the sphinx said, "if you can answer my riddle."
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
тая грамада да бъде свидетел и стълбът да бъде свидетел, че аз няма да премина тая грамада към тебе, нито ти ще преминеш тая грамада и тоя стълб към мене, за зло.
this heap be witness, and this pillar be witness, that i will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
На сто и двадесет години съм аз днес; не мога вече да излизам и да влизам; и Господ ми е казал: Няма да преминеш тоя Иордан.
and he said unto them, i am an hundred and twenty years old this day; i can no more go out and come in: also the lord hath said unto me, thou shalt not go over this jordan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Възкачи се на върха на Фасга, и дигни очи към запад и север, към юг и изток, та гледай земята с очите си; защото няма да преминеш тоя Иордан.
get thee up into the top of pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this jordan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
и напиши на тях всичките думи на тоя закон, като преминеш Иордан , за да влезеш в земята, която Господ твоят Бог ти дава, земя гдето текат мляко и мед, както ти се е обещал Господ Бог на бащите ти.
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the lord thy god giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the lord god of thy fathers hath promised thee.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Сега, прочее, пратете скоро да известят на Давида, казвайки: Не оставай тая нощ при бродовете в пустинята, но непременно да преминеш Иордан , за да не погинат царят и всичките люде, които са с него.
now therefore send quickly, and tell david, saying, lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: