Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Провеждане на изпитванията
uitvoering van de tests
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Резултатите от изпитванията (виж приложение viii).
keuringsresultaten (zie bijlage viii).
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Изпитванията при животни показват екскреция в млякото.
bij experimenteel onderzoek bij dieren werd vildagliptine in de moedermelk uitgescheiden.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Критерии за приемане на изпитванията за постоянна скорост
aanvaardbaarheidscriteria voor de constante-snelheidstest
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Техническа служба, натоварена с провеждане на изпитванията:
met de keuring belaste technische dienst:
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Изпитванията показват, че foscan не е дразнещо средство.
onderzoek heeft aangetoond dat foscan niet-irriterend is en niet wordt geabsorbeerd via de huid.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
В две от изпитванията са включвани пациенти, лекувани с йт
de behandeling met nespo dient te worden gestart door een arts die is gespecialiseerd in de hierboven ln
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
метод за оценка и заключение по резултатите от изпитванията;
de methode van evaluatie en beoordeling van de testresultaten;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
В две от изпитванията са включвани пациенти, лекувани с химиотерапия.
deze studiesdit onderzoeks hebben een consistent onverklaarbare statistisch significante toename van mortaliteit aangetoond bij patiënten met anemie geassocieerd met verschillende veel voorkomende kankertypes die recombinant ge humaan erytropoëtine kregen, vergeleken met de controlegroep.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Съобщава се само най- високата честота, наблюдавана в изпитванията.
voor iedere term is de frequentie vastgesteld als reacties van alle graden (van mild tot ernstig), behalve voor de termen aangegeven met “ +”.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Общият изход по отношение на преживяемостта в изпитванията не може да бъде ро
het algehele effect op overleving ge tijdens de onderzoeken kon niet voldoende worden verklaard door verschillen in de incidentie van trombose en hieraan gerelateerde complicaties tussen patiënten die recombinant humaan erytropoëtine n
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Изпитванията се считат за задоволителни, ако са спазени следните условия:
de tests worden geacht naar behoren te zijn uitgevoerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
При две от изпитванията са набирани пациенти, които са лекувани с химиотерапия.
bij twee van de studies werden patiënten gerecruteerd die werden behandeld met chemotherapie.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Забележете, че изпитванията ще стават на случаен принцип, без предварително известие.
denk erom dat ik alles zonder aankondiging overhoor.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
При всяка инспекция на проверяващия инспектор се представят протоколите за изпитванията и за производството.
bij iedere inspectie dienen de test- en produktiegegevens aan de inspecteur te worden voorgelegd.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
В резюме основните резултати от комбинирания анализ на изпитванията, са представени на Таблица 1.
18 tabel 1 toont een overzicht van de belangrijkste studieresultaten uit de gecombineerde analyse.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
По правило изпитванията следва задължително да се провеждат при номиналните скорости, посочени от производителя.
deze proeven worden in het algemeen uitgevoerd met de door de fabrikant aangegeven nominale snelheden.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
При всяко едно от изпитванията ефектът се е поддържал през целия 24- часов дозов интервал.
in beide onderzoeken werden de effecten behouden gedurende het 24 uur durende dosisinterval.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
когато за провеждането на изпитванията не се прилагат хармонизираните стандарти — някой от следните модули:
indien tests worden uitgevoerd zonder gebruikmaking van de geharmoniseerde norm, een van de volgende modules:
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Разликите между крайните стабилизиращи скорости, получени по време на изпитванията, не надвишават 3 км/ч.
het verschil tussen de uiterste gestabiliseerde snelheden die tijdens de tests worden gemeten, mag niet meer dan 3 km/h bedragen.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество: