Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Провеждане на изпитванията
uitvoering van de tests
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Резултатите от изпитванията (виж приложение viii).
keuringsresultaten (zie bijlage viii).
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Изпитванията при животни показват екскреция в млякото.
bij experimenteel onderzoek bij dieren werd vildagliptine in de moedermelk uitgescheiden.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Критерии за приемане на изпитванията за постоянна скорост
aanvaardbaarheidscriteria voor de constante-snelheidstest
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Техническа служба, натоварена с провеждане на изпитванията:
met de keuring belaste technische dienst:
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Изпитванията показват, че foscan не е дразнещо средство.
onderzoek heeft aangetoond dat foscan niet-irriterend is en niet wordt geabsorbeerd via de huid.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
В две от изпитванията са включвани пациенти, лекувани с йт
de behandeling met nespo dient te worden gestart door een arts die is gespecialiseerd in de hierboven ln
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
метод за оценка и заключение по резултатите от изпитванията;
de methode van evaluatie en beoordeling van de testresultaten;
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В две от изпитванията са включвани пациенти, лекувани с химиотерапия.
deze studiesdit onderzoeks hebben een consistent onverklaarbare statistisch significante toename van mortaliteit aangetoond bij patiënten met anemie geassocieerd met verschillende veel voorkomende kankertypes die recombinant ge humaan erytropoëtine kregen, vergeleken met de controlegroep.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Съобщава се само най- високата честота, наблюдавана в изпитванията.
voor iedere term is de frequentie vastgesteld als reacties van alle graden (van mild tot ernstig), behalve voor de termen aangegeven met “ +”.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Общият изход по отношение на преживяемостта в изпитванията не може да бъде ро
het algehele effect op overleving ge tijdens de onderzoeken kon niet voldoende worden verklaard door verschillen in de incidentie van trombose en hieraan gerelateerde complicaties tussen patiënten die recombinant humaan erytropoëtine n
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Изпитванията се считат за задоволителни, ако са спазени следните условия:
de tests worden geacht naar behoren te zijn uitgevoerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
При две от изпитванията са набирани пациенти, които са лекувани с химиотерапия.
bij twee van de studies werden patiënten gerecruteerd die werden behandeld met chemotherapie.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Забележете, че изпитванията ще стават на случаен принцип, без предварително известие.
denk erom dat ik alles zonder aankondiging overhoor.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
При всяка инспекция на проверяващия инспектор се представят протоколите за изпитванията и за производството.
bij iedere inspectie dienen de test- en produktiegegevens aan de inspecteur te worden voorgelegd.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В резюме основните резултати от комбинирания анализ на изпитванията, са представени на Таблица 1.
18 tabel 1 toont een overzicht van de belangrijkste studieresultaten uit de gecombineerde analyse.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
По правило изпитванията следва задължително да се провеждат при номиналните скорости, посочени от производителя.
deze proeven worden in het algemeen uitgevoerd met de door de fabrikant aangegeven nominale snelheden.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
При всяко едно от изпитванията ефектът се е поддържал през целия 24- часов дозов интервал.
in beide onderzoeken werden de effecten behouden gedurende het 24 uur durende dosisinterval.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
когато за провеждането на изпитванията не се прилагат хармонизираните стандарти — някой от следните модули:
indien tests worden uitgevoerd zonder gebruikmaking van de geharmoniseerde norm, een van de volgende modules:
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Разликите между крайните стабилизиращи скорости, получени по време на изпитванията, не надвишават 3 км/ч.
het verschil tussen de uiterste gestabiliseerde snelheden die tijdens de tests worden gemeten, mag niet meer dan 3 km/h bedragen.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: