Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Борба с дискриминацията
til kamp mod forskelsbehandling
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Борба срещу дискриминацията
), der var ledsaget af et direktivforslag (2
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
…за дискриминацията на работното място:
det er det eneste panel af sin art, og alle eu’s medlemsstater er repræsenteret i det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Дискриминацията на работното място е незаконна.
diskrimination på arbejdspladsen er ulovlig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
В Белгия действа законодателство срещу дискриминацията.
du bør så hurtigt som muligt svare på et jobtilbud, du har valgt, og tage højde for de grundlæggende kriterier, der er nævnt i jobtilbuddet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Борба с всички форми на дискриминацията исъздаване на равни възможности
ligeledes har fonden støttet nye typer af beskæftigelsestjenester og -roller såvel som skræddersyet uddannelse i kommunikationsom uadskillelige aspekter af integrationsprocessen.
На практика всички антидискриминационни закони забраняват дискриминацията на редица конкретни основания.
næsten alle bestemmelser om forbud mod forskelsbehandling forbyder dette af en række specifikke grunde.
Дискриминацията на базата на националност е забранена в договорите, даващи право на всеки
ligebehandling berører også borgere i lande, der har undertegnet aftaler med eu med bestemmelser om ikke-forskelsbehandling, og som er lovligt beskæftiget på medlemsstaternes område.
В Австрия има и федерален закон, който забранява дискриминацията на хората с увреждания.
i Østrig findes der også en forbundslov, der forbyder forskelsbehandling af handicappede. ifølge det østrigske arbeitnehmerkammer er der ingen erfaringer med trickspørgsmål eller bevis for, at de bruges.
Борба с дискриминацията р ц 12 . 20 ц ч. 2 - ц 2 ц 1 ( + ц
q s r 8 i s s ris g > s pr i > s r s g f k v f s ros h k i h q s. r og i s r ø s h og k v s g h kon v ø a 8 ) 6 > a \ ; p > ) ? ; 66 c ( w ? ; ( ) w z a ( ) p \ ; q ) la ) w ) p ( ) = ? ; 6 w w q ) ) ? ) \ ) p a ) a ( p ) ( ) p ) q \ ) ( ? ; \ w " ? ; \ ) @ ) p ) > w ; \ ) 7 ' h k f s g i s r a k s r s r r i r r s p h s. i s r s r r s g v k h s g ] o . h c ; p w ) ; %. s g s op v o i po og n r k r f h ] g v f g i q s r r s g p c 8 in p ? a ( q a w ; c a ? ) z ( ( a a ) ? q ) q : c 6 " ) : q > / w ; 6 ) ? q ) q @ _ a ( ; 69 ) ( j . h v q s g h i q ar i r h k s g so i > l 5 f s r r s q k s r l s g v ] n k hos 8 v p k i p > v r r a 8 ( ( a a ) ? q ) a 6 ; \ ) p ( ) ? w 6 ) p a ) ( 6 a 6 w ; ? / ! ) w w = c " ; ) w 1 w a ) q q % ) a : w ) p q @ w w ; ? w p " ) = ( ) ; 9 ) ? ) \ ) p ( ) a q c @ q h c p w q % c % 9 ) ? ? )
Съгласно тази широка разпоредба може да се приемат законодателни мерки с цел борба с дискриминацията на изброените основания.
i henhold til denne vidtfavnende bestemmelse kan der vedtages lovgivning med henblik på at bekæmpe forskelsbehandling af de anførte grunde.
След получаване на информацията, Комисията незабавно определя дали дискриминацията по смисъла на параграфи 1 и 2 наистина съществува.
ved modtagelsen af en sådan meddelelse afgør kommissionen omgående, om der foreligger forskelsbehandling i den i stk. 1 og 2 nævnte betydning.
Ако дискриминацията по смисъла на параграфи 1 или 2 не съществува, Комисията информира за това засегнатите системен оператор или въздушни превозвачи.
hvis der ikke foreligger forskelsbehandling i den i stk. 1 og 2 nævnte betydning, underretter kommissionen den pågældende systemleverandør eller de berørte luftfartsselskaber derom.
В резултат държавитечленки трябвало да решат дали в областта на заетостта и професиите да забранят дискриминацията поради свързаност или не. Не съм съгласен.
følgelig skulle det være op til medlemsstaterne at afgøre, om tilknytningsbegrundet forskelsbehandling på området for beskæftigelse og erhverv skal forbydes.
(39) Комисията призовава държавитечленки и спортните организации да обърнат внимание на дискриминацията на база националност във всички спортове.
(39) kommissionen opfordrer medlemsstaterne og sportsorganisationerne til at bekæmpe forskelsbehandling på grundlag af nationalitet inden for alle idrætsgrene.